Lyrics and translation Nogizaka46 - 急斜面
君のマンションの近くまで
рядом
с
твоей
квартирой.
自転車でやって来た
я
приехал
на
велосипеде.
今日こそはこの気持ち
Сегодня
это
чувство
ちゃんと伝えたかった
я
просто
хотел
сказать
тебе.
だけど前には坂があって
но
впереди
склон.
僕のこと試そうとしている
он
пытается
испытать
меня.
足を着けずに登り切れたら
если
ты
заберешься
наверх
без
ног
...
君は思ったよりも
ты
лучше,
чем
я
думал.
全力立ち漕ぎしてつらいけど...
тяжело
грести
изо
всех
сил...
そんな軽い気持ちでなんか
с
таким
легким
чувством
...
恋をしても叶わないだろう
даже
если
ты
влюбишься,
это
не
сбудется.
汗びっしょりで
肩で息をして
я
вспотел,
я
дышу
себе
на
плечо.
世界一好きだ
я
люблю
тебя
больше
всех
на
свете.
そばで遊んでた子供まで
даже
ребенок,
который
играл
рядом
со
мной.
僕を見て笑ってる
ты
смотришь
на
меня
и
смеешься.
この坂を登るのは
нелегко
взобраться
на
этот
холм.
絶対
無理だろうって...
он
сказал,
что
это
невозможно...
だけど僕にも意地があるよ
но
у
меня
тоже
есть
дух.
男なら頑張らなきゃいけない
если
ты
мужчина,
ты
должен
много
работать.
それが愛だろ?どんな困難も
это
любовь,
верно?
君は思ったよりも
ты
лучше,
чем
я
думал.
ふいにもうペダルが動かない
педали
больше
не
двигаются.
ここであきらめちゃったら
если
ты
сдашься
здесь
...
君の元へ行けなくなる
я
не
могу
пойти
к
тебе.
心臓破り
力振り絞り
Сердце
разрывается,
сила
сжимается.
こんなに好きだ
ты
мне
так
нравишься.
君は思ったよりも
ты
лучше,
чем
я
думал.
ライバルは誰もがリタイアさ
все
конкуренты
уходят.
中途半端な想いじゃ
это
нерешительная
мысль.
首を縦に振らないだろう
ты
бы
не
стал
размахивать
шеей
вертикально.
坂の上まで
やっとたどり着いたら
когда
я
наконец
добрался
до
вершины
холма
とにかく好きだ
в
любом
случае,
мне
это
нравится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, Furuta, 秋元 康, furuta
Attention! Feel free to leave feedback.