大萩康司 - ヘイ・ジュード(ジョン・レノン、ポール・マッカートニー/編曲:武満 徹) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 大萩康司 - ヘイ・ジュード(ジョン・レノン、ポール・マッカートニー/編曲:武満 徹)




Hey Jude, don′t make it bad
Эй, Джуд, не делай этого плохо.
なあ、ジュ―ド 悪いように考えるなよ
Эй, Джу Ди, не думай об этом так.
Take a sad song and make it better
Возьми грустную песню и сделай ее лучше.
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
превратите грустную песню в прекрасную песню.
Remember to let her into your heart
Не забудь впустить ее в свое сердце.
彼女のことも、その心の中に受け入れてあげてさ
ты должен принять ее в своем сердце.
Then you can start to make it better
Тогда ты сможешь начать делать все лучше.
そうすれば、きっと良くなっていくから
я уверен, тебе станет лучше.
Hey Jude, don't be afraid
Эй, Джуд, не бойся.
ねえ、ジュード 恐れないで
Эй, Джуд, не бойся.
You were made to go out and get her
Тебя заставили выйти и забрать ее.
さあ、彼女のところへ行ってあげな
а теперь иди к ней.
The minute you let her under your skin
В ту минуту, когда ты впустил ее под свою кожу.
彼女を受け入れてあげるんだ
ты должен принять ее.
Then you begin to make it better
Затем ты начинаешь делать все лучше.
そうすれば、きっと良くなっていくから
я уверен, тебе станет лучше.
And any time you feel the pain
И каждый раз, когда ты чувствуешь боль.
たとえどんなに苦しく感じるときでも
как бы больно это ни было.
Hey Jude, refrain
Эй, Джуд, припев
なあ、ジュード あきらめるなよ
Эй, Джуд, не сдавайся.
Don′t carry the world upon your shoulders
Не неси мир на своих плечах.
すべてをひとりで背負い込むことはないんだ
я не собираюсь нести все в одиночку.
For well you know that it's a fool who plays it cool
Потому что ну ты же знаешь что только дурак играет спокойно
クールに振る舞っている奴なんて、愚かなだけさ
парень, который ведет себя круто, просто глуп.
By making his world a little colder
Делая его мир немного холоднее.
自分の世界を冷たいものに変えてしまっているんだもの
я превращаю свой мир во что-то холодное.
Hey Jude, don't let me down
Эй, Джуд, не подведи меня.
ねえ、ジュード がっかりさせないでくれよ
Эй, Джуд, не подведи меня.
You have found her now go and get her
Ты нашел ее теперь иди и возьми ее
ようやく出会えた彼女を抱きしめてやれよ
я наконец-то встретил тебя, обними ее.
Remember to let her into your heart
Не забудь впустить ее в свое сердце.
そしてその心の中に受け入れてあげるんだ
и прими это в своем сердце.
Then you can start to make it better
Тогда ты сможешь начать делать все лучше.
そうすれば、きっと良くなっていくさ
и я уверен, тебе станет лучше.
So let it out and let it in
Так что выпусти его и впусти.
素直なままに、受け入れてあげれば良いんだ
просто будь честным и прими это.
Hey Jude, begin
Эй, Джуд, начинай!
さあ、ジュード やってみなよ
давай, Джуд, попробуй.
You′re waiting for someone to perform with
Ты ждешь кого-то, с кем сможешь выступить.
誰かが手助けをするのを待っているつもりかい?
ты ждешь кого-то, кто поможет тебе?
And don′t you know that it's just you
И разве ты не знаешь, что это всего лишь ты?
きみにしかできないことじゃないか
это то, что можешь сделать только ты.
Hey Jude, you′ll do
Эй, Джуд, ты справишься.
なあ、ジュード わかっているだろう?
Эй, Джуд, ты понимаешь, о чем я?
The movement you need is on your shoulder
Движение, которое тебе нужно, находится на твоем плече.
すべてはきみ次第で変わっていくんだ
все зависит от тебя.
Hey Jude, don't make it bad
Эй, Джуд, не делай этого плохо.
なあ、ジュ―ド 悪いように考えるなよ
Эй, Джу Ди, не думай об этом так.
Take a sad song and make it better
Возьми грустную песню и сделай ее лучше.
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
превратите грустную песню в прекрасную песню.
Remember to let her under your skin
Не забывай пускать ее под свою кожу.
彼女のことも、抱きしめて
обними ее тоже.
Then you′ll begin to make it better...
Тогда ты начнешь делать все лучше...
そうすれば、きっと良くなっていくはずさ...
Если ты сделаешь это, тебе наверняка станет лучше...





大萩康司 - 想いの届く日
Album
想いの届く日
date of release
12-03-2008


Attention! Feel free to leave feedback.