Lyrics and translation 宮田幸季 - βエンドルフィン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷想するたび
Всякий
раз,
когда
я
блуждаю
в
своих
мыслях,
βエンドルフイン暴走
β-эндорфин
выходит
из-под
контроля.
ホント愛シテンノ?
Ты
действительно
меня
любишь?
気持ちを
見失う
чувства
ускользают
от
меня.
伝わらないのに
не
доходят
до
тебя,
恋人は全部
но
моя
любимая
делает
вид,
わかった
顔してる
что
всё
понимает.
また好きって
不思議だね
и
снова
влюбляются?
Это
так
странно.
迷想するたび
Всякий
раз,
когда
я
блуждаю
в
своих
мыслях,
βエンドルフイン暴走
β-эндорфин
выходит
из-под
контроля.
すりかえて
идеалы
и
реальность.
光る愛はまるで
сияет
любовь,
похожая
на
真夏の蜃気楼
мираж
летним
днём,
つかめやしない
до
которого
невозможно
дотянуться.
何ヲ見テイルノ?
На
что
ты
смотришь?
ドコヲ見テイルノ?
Куда
ты
смотришь?
この僕
映ってない
нет
моего
отражения.
'―愛しているよ―'と
“—
Я
люблю
тебя—”,
-
ロにするたびに
всякий
раз,
когда
я
произношу
эти
слова,
何故だか苦味
почему-то
чувствую
горечь
感じる
もどかしさ
и
недосказанность.
いま
改まって
Сейчас,
поразмыслив,
自分勝手
я
понимаю,
что
эгоистичен.
...だなんて凹んで
...И
как
бы
я
ни
пытался
убедить
себя,
みてみたって
変わらないね
что
это
не
так,
ничего
не
меняется.
迷想するたび
Всякий
раз,
когда
я
блуждаю
в
своих
мыслях,
βエンドルフイン暴走
β-эндорфин
выходит
из-под
контроля.
空想色へと
Любовь,
окрашенная
в
цвета
фантазии,
真冬の細雪
лёгкий
зимний
снег,
積もる胸に...
что
ложится
на
моё
сердце...
迷想するたび
Всякий
раз,
когда
я
блуждаю
в
своих
мыслях,
βエンドルフイン暴走
β-эндорфин
выходит
из-под
контроля.
すりかえて
идеалы
и
реальность.
光る愛はまるで
сияет
любовь,
похожая
на
真夏の螢気楼
мираж
летним
днём,
つかめやしない
до
которого
невозможно
дотянуться.
迷想するたび
Всякий
раз,
когда
я
блуждаю
в
своих
мыслях,
βエンドルフィン暴走
β-эндорфин
выходит
из-под
контроля.
空想色へと
Любовь,
окрашенная
в
цвета
фантазии,
真冬の細雪
лёгкий
зимний
снег,
積もる胸に...
что
ложится
на
моё
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.