小椋佳 - 旅立ちの序曲 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 小椋佳 - 旅立ちの序曲




旅立ちの序曲
Prelude to the Journey
君よ 語ってみないか
My lady, would you care to talk
生まれたばかりの星達と
With infant stars in the distant sky
おずおずとした煌(きらめ)きの中に
Within their shy, glimmering glow
君は熱い想いを感じる筈だ
Perhaps you'll feel passion ignite
君よ 渡ってみないか
My lady, would you venture to cross
雄々(おお)しく流れる星雲を
The majestic, flowing nebulas
そのふところに抱(いだ)かれた時に
When they enfold you in their celestial embrace
君は深い命を感じる筈だ
You're sure to sense a profound power
心を澄ませ 耳をすませ
Still your mind, listen attentively
君の旅立ちの序曲聴いてみよう
To the prelude of your journey
君よ 歌ってみないか
My lady, would you sing
夜空に輝く 星座から
With constellations twinkling in the night
こぼれて落ちるメロディーの中に
Amongst melodies cascading from above
君は夢の芽生えを感じる筈だ
You may feel dreams take flight
心を澄ませ 耳をすませ
Still your mind, listen attentively
君の旅立ちの序曲聴いてみよう
To the prelude of your journey





Writer(s): 小椋 佳


Attention! Feel free to leave feedback.