尹光 - 乜你?痕 - translation of the lyrics into Russian

乜你?痕 - 尹光translation in Russian




乜你?痕
Что с тобой? Зуд
乜你鼻哥痕痕痕 咁你仲駛審
Что с тобой, нос зудит, зудит, зудит? И тебе еще стоит сомневаться?
一覺鼻哥痕啫 宜得去搵個美人
Нос зудит только во сне, пора бы поискать красавицу.
就聞勻全身鋸飽個鼻如進迷魂陣
Обнюхиваешь все вокруг, насыщаешь нос, словно попал в любовное заклинание.
弊在被人教訓呢 更會揼一身死梗
Беда в том, что тебя могут отчитать, а то и отлупить до смерти.
乜你又會覺得個口痕到唔能忍
Что с тобой, и тебе кажется, что губы зудят до невыносимости?
隨時隨地見了街邊啲少女
В любое время, увидев девушек на улице,
定要撩吓亂誘亂引
Неужели нужно дразнить, соблазнять и заманивать?
狂拋熱吻一於欠打在五行 有痕定要忍
Безумно посылать горячие поцелуи, пусть тебя отлупят во всех направлениях. Если зудит, нужно терпеть.
有陣痕到 好似上毒癮
Этот зуд такой сильный, словно наркотическая зависимость.
緣何痕癮 必須想去 犯法先至頂得癮
Почему зуд заставляет тебя хотеть совершать преступления, чтобы почувствовать облегчение?
痕時能夠自制 就算係有痕癮 至緊切戒 最隱陣
Если ты можешь сдержаться, когда зудит, даже если зуд невыносим, то лучше всего воздержаться.
免得靚妹婦人迴避你 請你勿近
Чтобы красивые девушки и женщины не избегали тебя, прошу, не подходи близко.
點解身中每一個部位 亦有痕亦有癮㗎
Почему каждая часть твоего тела зудит и вызывает зависимость?
呢呢呢呢 自知爛賭 明乞人憎
Знаю, что я азартный игрок, отвратительный человек,
但一見咗麻雀 牌九 十三章 對手又會痕喎
Но как только я вижу маджонг, карты, тринадцать, противник тоже начинает зудеть!
你雙眼又好痕痕痕 咁你重駛審嘅
Что с твоими глазами, они тоже зудят, зудят, зудят? И тебе еще стоит сомневаться?
想去搵啲鹹書 鹹畫 要頂癮提神
Хочется найти грязные книги, грязные картинки, чтобы утолить зуд и взбодриться.
喺床前移燈 猛睇猛
Перемещаешь лампу перед кроватью, смотришь жадно и усердно.






Attention! Feel free to leave feedback.