Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕の誇り(ライブ・バージョン)
Mein Stolz (Live-Version)
おじいちゃんとおばあちゃんが生まれたところ
Der
Ort,
an
dem
Opa
und
Oma
geboren
wurden
お父さんとお母さんが出逢ったところ
Der
Ort,
an
dem
Vater
und
Mutter
sich
trafen
そして僕が泣いて笑って
過ごすこの場所は
Und
dieser
Ort,
an
dem
ich
weine
und
lache,
meine
Zeit
verbringe
世界でひとつだけの大切なふるさと
Ist
meine
einzige,
kostbare
Heimat
auf
der
Welt
春の朝は鳥と歌い
An
Frühlingsmorgen
singe
ich
mit
den
Vögeln
夏の月を映す水鏡
Der
Wasserspiegel,
der
den
Sommermond
reflektiert
君に見せたい景色があるんだ
Es
gibt
eine
Landschaft,
die
ich
dir
zeigen
möchte
ガイドブックには載らなくたって
Auch
wenn
sie
nicht
im
Reiseführer
steht
数え切れない思い出たちも
Auch
die
unzähligen
Erinnerungen
僕の誇り
僕のふるさと
Sind
mein
Stolz,
meine
Heimat
いつか僕が大人になって
どこか遠い街へと
Wenn
ich
eines
Tages
erwachsen
bin
und
in
eine
ferne
Stadt
旅立って行くとしても
決して忘れない
aufbreche,
werde
ich
es
niemals
vergessen
秋の夕陽
色付く森
Die
Herbstabendsonne,
der
sich
färbende
Wald
冬に光る
雪の山並みを
Die
im
Winter
leuchtende,
schneebedeckte
Bergkette
君に見せたい景色があるんだ
Es
gibt
eine
Landschaft,
die
ich
dir
zeigen
möchte
ギネスブックには載らなくたって
Auch
wenn
sie
nicht
im
Guinness-Buch
steht
もしも心が折れそうなとき
Wenn
mein
Herz
zu
zerbrechen
droht
おかえりなさいと迎えてくれるだろう
Wird
sie
mich
sicher
mit
"Willkommen
daheim"
begrüßen
僕の誇り
僕のふるさと
Mein
Stolz,
meine
Heimat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaori Futenma
Attention! Feel free to leave feedback.