Lyrics and translation Nao Matsuzaki - Manatsu no Yuki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manatsu no Yuki
Летний снег
部屋の窓
ベランダの花
У
окна
в
моей
комнате,
цветы
на
веранде
ボクが育てた
ピンクと赤
Розовые
и
красные,
я
их
вырастил
ボクのこの手で生まれて来たね
Они
появились
на
свет
моими
руками
ボクのこの手で生まれて来たんだ
Они
появились
на
свет
моими
руками
太陽と土と水と掌
Солнце,
земля,
вода
и
мои
ладони
楽しい時は話しかける
Когда
мне
радостно,
я
говорю
с
ними
悲しい時は隣りに座る
Когда
мне
грустно,
я
сижу
рядом
с
ними
何も聞いたりしないから
Они
ничего
не
спрашивают
何も聞いたりしない
Они
ничего
не
спрашивают
空に雪が降る
夏の雪が降る
В
небе
падает
снег,
летний
снег
падает
君の奥の果ての景色なんだね
Это
пейзаж
в
глубине
твоей
души,
да?
君はこの中で生きてる
Ты
живешь
в
этом
君はこの中で生きてる
Ты
живешь
в
этом
ビルの窓
夕日が映る
В
окне
здания
отражается
закат
ボクを照らした一瞬の光
Мгновенный
свет
осветил
меня
間に見えるは八千代の歌数
Между
ними
виднеется
бесчисленное
множество
песен
時の影を追う
先は暗く怖い
Преследую
тень
времени,
впереди
темно
и
страшно
一歩先に何が待っていても
Что
бы
ни
ждало
меня
впереди
先に行くから着いて来て
Я
побегу
вперед,
следуй
за
мной
生きて
満ちて
咲いて
届く
Жить,
наполняться,
цвести,
достигать
そして
狂おしい雪
И
этот
безумный
снег
真夏の雪は暑さ知らず
Летний
снег
не
знает
жары
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.