梅艷芳 feat. 鄭秀文 - 單身女人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梅艷芳 feat. 鄭秀文 - 單身女人




(梅)單身的一個 (鄭)如單身應該好好一起過
(Мэй) Одинокий (Чжэн) Если вы одиноки, вам следует хорошо провести время вместе
(梅)朋友一一出閣 (鄭)情侶有哪對真正是快樂
(Мэй) Друзья выходят из кабинета один за другим (Чжэн) Какая пара по-настоящему счастлива?
(梅)如果今天拋不開的只得工作 (鄭)便開開心心的工作
(Мэй) Если ты не можешь избавиться от этого сегодня, тебе придется работать (Чжэн), чтобы ты мог работать счастливо.
(梅)誰不識單身的感覺 (鄭)如寂寞就是錯
(Мэй) Кому не знакомо чувство одиночества (Чжэн) Быть одиноким неправильно (Чжэн)
(梅)就算當上天後但想得到一個
(Мэй) Даже если ты станешь дивой, ты хочешь ее получить
(鄭)伴我走到天後食晚飯著新裝
(Чжэн) Сопровождай меня в Тин Хау, чтобы поужинать и надеть новый наряд.
(梅)就算可以不倦但得一雙肩膊
(Мэй) Даже если ты можешь быть неутомимой, у тебя должна быть пара плеч
(鄭)但我可以依傍 如若你這刻想跌倒
(Чжэн) Но я могу вернуться к тебе, если ты хочешь упасть в этот момент.
(梅)男友說走了 (鄭)喊便喊出來
(Мэй) Парень сказал, что ушел (Чжэн) и крикнул
(梅)男友說謊了 (鄭)你別太悲哀
(Мэй) Парень солгал (Чжэн) Не расстраивайся так сильно.
(梅)自信喪失了 (鄭)相信你可愛 然後該放開都放開
(Мэй) Уверенность в себе потеряна (Чжэн) Я верю, что ты милый, и тогда ты должен отпустить это. Отпусти это.
(合)或者不需戀愛
(Вместе) Или не нужно влюбляться
(梅)單身的一個 (鄭)如單身應該好好一起過
(Мэй) Одинокий (Чжэн) Если вы одиноки, вам следует хорошо провести время вместе
(梅)如一支花高貴 (鄭)玫瑰要湊夠一札愈美麗
(Слива) так же благородна, как цветок (Чжэн) розы, тем она красивее, если у вас достаточно роз.
(梅)藍色生死戀戀得多麼的悲壯 (鄭)談生生死死多麼錯
(Мэй) Как трагична голубая любовь к жизни и смерти (Чжэн) Как неправильно говорить о жизни и смерти (Чжэн) Как неправильно говорить о жизни и смерти
(梅)如單身應該相依相親一起過 (鄭)無人陪便伴我
(Мэй) Если вы одиноки, вы должны полагаться друг на друга и проводить свидание вслепую вместе (Чжэн) Сопровождайте меня, когда вы без сопровождения
(梅)就算當上天後但想得到一個
(Мэй) Даже если ты станешь дивой, ты хочешь ее получить
(鄭)伴我走過天後落翠華說天光
(Чжэн) Пойдем со мной, Тянь Тяньлуо Цуйхуа сказал Тяньгуан
(梅)就算戀愛轟烈但交不出功課
(Мэй) Даже если любовь сильна, но ты не можешь сдать свою домашнюю работу.
(鄭)沒有戀愛包袱 陪著你慶祝自由多
(Чжэн) Нет никакого бремени любви, которое сопровождало бы вас, чтобы отпраздновать большую свободу
(梅)男友說走了 (鄭)喊便喊出來
(Мэй) Парень сказал, что ушел (Чжэн) и крикнул
(梅)男友說謊了 (鄭)你別太悲哀
(Мэй) Парень солгал (Чжэн) Не расстраивайся так сильно.
(梅)自信喪失了 (鄭)相信你可愛 然後該放開都放開
(Мэй) Уверенность в себе потеряна (Чжэн) Я верю, что ты милый, и тогда ты должен отпустить это. Отпусти это.
(合)男友已走了似沒有將來 全世界都說欠伴侶悲哀
(Совместное) Бойфренд ушел, и, похоже, у него нет будущего. Весь мир говорит, что он обязан своему партнеру горем.
而我更相信單身也可愛 能換骨也識得脫胎 放下愛
И я верю, что быть одиноким тоже мило, и я могу изменить свои кости и понять, что я могу возродиться и отпустить любовь.





Writer(s): Yiu Fai Chow, Yi Zhi Cai


Attention! Feel free to leave feedback.