Lyrics and translation Nana Mizuki - ミュステリオン
Guide
your
fate
Укажи
мне
мой
путь
Forget
me
not
Не
забывай
меня
Guide
your
fate
Укажи
мне
мой
путь
Tell
me
why?
Скажи
мне,
почему?
Forget
me
not
Не
забывай
меня
星屑が割れ
Звёздная
пыль
рассыпалась
残響(おと)を立てて
Разбившись
на
осколки
僕独り置き去りにして、
Оставив
меня
в
одиночестве,
(What
is
a
miserable
song)
(Что
за
печальная
песня)
You're
staying
in
Ты
остаёшься
Forget
me
not
Не
забывай
меня
十字架に磔られた
Распятая
на
кресте
誰か、誰か
Кто-нибудь,
кто-нибудь
僕は赦されてもいいの?
Могу
ли
я
быть
прощён?
報われぬメロディをなぞる
Повторяя
незаслуженную
мелодию
どうか、どうか
Пожалуйста,
пожалуйста
忘れさせて
Заставьте
меня
забыть
煙る終焉(フィナーレ)の彼方へと
Веди
меня
за
собой
導いてよ
Вдаль,
к
задымлённому
финалу
Let
me
know
Дай
мне
знать
Forgive
me
now
Прости
меня
сейчас
夜明けが何度
Сколько
раз
рассвет
僕の心(とびら)
Отворял
мое
сердце
(дверь)
未だ全て塞いで
Но
он
по-прежнему
заперт
今、誰よりも
Сейчас,
больше,
чем
кто-либо,
優しいのは「時間」だけで
Только
"время"
может
быть
добрым
君を消すまで
Пока
ты
не
исчезнешь
Maybe
going
far
away
Может
быть,
я
уйду
далеко
揺れて、揺れて
Колеблясь,
колеблясь
狂える程
Так
сильно,
что
схожу
с
ума
いっそゼロに
Возвращаюсь
к
нулю
還れるように
Возможность
всё
исправить
彷徨(まよ)える僕に
Ко
мне,
скитальцу
悠久(とわ)に続くものだなんて
Вечно
длящийся
無垢に期待なんかしない
Я
не
ожидаю
этого
наивно
それでも「君となら」と淡く
И
всё
же
"с
тобой"
я
верил
Forgive
me
now
Прости
меня
сейчас
決して癒えない
Никогда
не
заживающие
傷痕抱え、
Шрамы
продолжают
кровоточить
誰か、誰か
Кто-нибудь,
кто-нибудь
僕は赦されてもいいの?
Могу
ли
я
быть
прощён?
報われぬメロディをなぞる
Повторяя
незаслуженную
мелодию
誰か、誰か
Кто-нибудь,
кто-нибудь
愛は幻なのですか?
Любовь
- это
иллюзия?
どうか、どうか
Пожалуйста,
пожалуйста
忘れさせて
Заставьте
меня
забыть
煙る終末(フィナーレ)の彼方へと
Веди
меня
за
собой
導いてよ
Вдаль,
к
задымлённому
финалу
「君の所為だよ...」(Guide
your
fate
"Это
твоя
вина..."
(Укажи
мне
мой
путь
Call
me...
Позови
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): しほり
Attention! Feel free to leave feedback.