Lyrics and translation Kyosuke Himuro - Julia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕立の様な
愛しさが
Как
летний
ливень,
любовь
моя
胸をびしょ濡れにした
Промочила
мне
грудь
до
нитки.
逢えなくなる
気がして
Чувствую,
что
мы
расстанемся.
黄昏はいつか
火を真似て
Сумерки,
подражая
огню,
紅く燃えていたのに
Раньше
пылали
алым,
おまえの目は
虚ろで
Но
твои
глаза
пусты.
どんな優しい指にも
Есть
слёзы,
которые
не
вытереть
拭けない涙がある
Даже
самыми
нежными
пальцами.
心の銀幕に
フィルムが回りだす
На
экране
моего
сердца
начинает
крутиться
пленка.
Julia...
その笑顔
褪せないまま
Джулия...
Твоя
улыбка
не
меркнет,
すべてを投げ棄てて
愛してみたかった
Я
хотел
бросить
всё
и
любить
тебя.
Julia...
せつなさは
変わらない
Джулия...
Эта
тоска
не
проходит.
意地を張るたびに
尖らせた
Каждый
раз,
когда
я
упрямился,
桃色の唇は
Твои
розовые
губы
становились
острее.
今は誰の
ものだろう
Кому
они
принадлежат
теперь?
Oh...
抱きしめあった
夜の吐息が
Oh...
Вздохи
той
ночи,
когда
мы
обнимались,
淋しさのせいでも
Даже
если
это
из-за
одиночества,
責めることは
できない
Я
не
могу
тебя
винить.
どんな
強い光にも
Даже
в
самом
ярком
свете
ためらいの影はある
Есть
тени
сомнения.
秘密の名画座に
静かな雨が降る
В
тайном
кинотеатре
моего
сердца
идет
тихий
дождь.
Julia...
この想い
伝わるかい
Джулия...
Дойдут
ли
до
тебя
мои
чувства?
すべて哀しみも
包んでいたかった
Я
хотел
бы
окутать
тебя
всей
своей
печалью.
Julia...
あの夜は
終わらない
Джулия...
Та
ночь
не
закончится.
今もそっと
おまえを感じる
Я
всё
ещё
чувствую
тебя,
ぬくもりさえ
微(かす)かに残った
Даже
тепло
осталось,
едва
уловимое,
幻影(まぼろし)に...
Как
призрак...
心の銀幕に
フィルムが回りだす
На
экране
моего
сердца
начинает
крутиться
пленка.
Julia...
その笑顔
褪せないまま
Джулия...
Твоя
улыбка
не
меркнет,
すべてを投げ棄てて
愛してみたかった
Я
хотел
бросить
всё
и
любить
тебя.
Julia...
せつなさは
変わらない
Джулия...
Эта
тоска
не
проходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 氷室 京介, 森 雪之丞, 森 雪之丞, 氷室 京介
Attention! Feel free to leave feedback.