Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしも君がそばにいてくれたら
Wenn
du
nur
bei
mir
wärst,
きっと強く肩を抱くだろう
würde
ich
dich
sicher
fest
in
den
Arm
nehmen.
遠い空をいつも見つめていた
Ich
blickte
immer
in
den
fernen
Himmel,
いとおしさが不意に悲しくさせる
die
Zärtlichkeit
macht
mich
plötzlich
traurig.
I
just
wanna
cry
Ich
will
nur
weinen
I
just
wanna
try
Ich
will
es
nur
versuchen
I
just
wanna
fly
Ich
will
nur
fliegen
離れている時を刻むことで
Auch
wenn
die
Zeit
uns
trennt,
つないだ手を離すことはない
werde
ich
unsere
verbundenen
Hände
niemals
loslassen.
どこにいても君を思っている
Wo
auch
immer
ich
bin,
ich
denke
an
dich,
深い傷を癒し一つになろう
lass
uns
unsere
tiefen
Wunden
heilen
und
eins
werden.
Everything
is
you
Alles
bist
du
Everytime,
miss
you
Jedes
Mal
vermisse
ich
dich
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
Ah
この空の風に乗って
Ah,
getragen
vom
Wind
dieses
Himmels,
愛する強さを伝えにゆきたい
möchte
ich
dir
die
Stärke
zu
lieben
überbringen.
流れる時の中で一人
Allein
im
Fluss
der
Zeit,
今
愛を信じて
jetzt,
im
Glauben
an
die
Liebe.
永遠の愛を誓い
schwöre
ich
ewige
Liebe.
君となら分かち合える
kann
ich
mit
dir
teilen.
Ah
いつまでも忘れないで
Ah,
vergiss
niemals,
変わらない勇気を持ち続けたなら
wenn
du
den
unveränderlichen
Mut
bewahrst,
流れるときのなかで二人
im
Fluss
der
Zeit
werden
wir
beide
今
ひとつになれる
jetzt
eins
werden
können.
ただ愛を信じて
Glaube
einfach
an
die
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 氷室 京介, 反町 隆史, 氷室 京介, 反町 隆史
Attention! Feel free to leave feedback.