Kyosuke Himuro - Tamashii wo daitekure - nylon-guitar version - translation of the lyrics into German




Tamashii wo daitekure - nylon-guitar version
Umarme meine Seele - Nylon-Gitarren-Version
雨粒の中 街翳が回る
In den Regentropfen dreht sich der Schatten der Stadt,
微睡む君の睫毛を朝が
Der Morgen auf deinen schlummernden Wimpern
綺麗に縁取る
zeichnet sie wunderschön nach.
柔な生き方笑ってた俺が
Ich, der ich über eine sanfte Lebensweise lachte,
優しい鼓動 時計代わりに
dein sanfter Herzschlag anstelle einer Uhr,
こうして生きてる
so lebe ich nun.
シーツの波間へと
In die Wellen der Laken,
俺たち漂う小舟
treiben wir, ein kleines Boot.
裸のままカップに
Nackt, in die Tasse
珈琲注いだ
goss ich Kaffee.
魂を抱いてくれ
Umarme meine Seele,
都会で色褪せた
die in der Stadt verblasst ist.
胸の汚点その爪で
Den Makel auf meiner Brust, mit deinen Nägeln
そっとこすり落して
reib ihn sanft weg.
魂を抱いてくれ
Umarme meine Seele.
自分だけを愛して
Der ich nur mich selbst geliebt
生きてきたわがままな俺の
und egoistisch gelebt habe,
背中を抱いて
umarm meinen Rücken.
原色の夏 砂まみれのキス
Ein Sommer in Primärfarben, ein Kuss voller Sand.
熱さが消えて透明な秋
Die Hitze schwindet, ein durchsichtiger Herbst,
愛だけ残った
nur die Liebe blieb zurück.
打ちのめされたとき隣にいるだけでいい
Wenn ich niedergeschlagen bin, reicht es, wenn du nur an meiner Seite bist.
痛みをわけあえたら
Wenn wir den Schmerz teilen könnten,
それでいいから
das wäre genug.
魂を抱いてくれ
Umarme meine Seele,
むき出しの両手で
mit bloßen Händen.
かっこなどつけてない
Ohne mich zu verstellen,
真実のこの俺を
dieses mein wahres Ich.
魂を抱いてくれ
Umarme meine Seele.
心を読んでくれ
Lies mein Herz.
話せない大切な言葉
Die wichtigen Worte, die ich nicht aussprechen kann,
瞳を覗いて
lies sie in meinen Augen.
静かにこのまま
Ganz still, so wie jetzt.





Writer(s): 松本 隆, 氷室 京介, 松本 隆, 氷室 京介


Attention! Feel free to leave feedback.