Kiyoshi Hikawa - 女のみち - translation of the lyrics into German

女のみち - Kiyoshi Hikawatranslation in German




女のみち
Der Weg einer Frau
私がささげた その人に
Dem Mann, dem ich mich hingab,
あなただけよと すがって泣いた
sagte ich, "Nur du allein", weinte und klammerte mich an ihn.
うぶな私が いけないの
War es falsch von mir, so naiv zu sein?
二度としないわ 恋なんか
Nie wieder werde ich mich verlieben,
これが 女のみちならば
wenn dies der Weg einer Frau ist.
ぬれたひとみに またうかぶ
In meinen feuchten Augen taucht es wieder auf,
捨てたあなたの 面影が
das Bild von dir, den ich verlassen habe.
どうしてこんなに いじめるの
Warum quälst du mich so sehr?
二度と来ないで つらいから
Komm nie wieder, denn es ist zu schmerzhaft,
これが 女のみちならば
wenn dies der Weg einer Frau ist.
暗い坂道 一筋に
Den dunklen, abschüssigen Weg gehe ich ganz allein,
行けば心の 灯がともる
dann leuchtet das Licht meines Herzens auf.
きっとつかむわ 幸せを
Ich werde das Glück bestimmt ergreifen,
二度とあかりを けさないで
und dieses Licht nie wieder verlöschen lassen,
これが 女のみちならば
wenn dies der Weg einer Frau ist.





Writer(s): Hiroshi Namiki


Attention! Feel free to leave feedback.