Lyrics and Russian translation 米倉千尋 - tsubomi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然
ふいに鸣り止まない
Внезапно,
ни
с
того
ни
с
сего,
не
смолкает
胸の非常ベル
сигнал
тревоги
в
моей
груди.
意味なんて何もないと
Я
понимала,
что
это
бессмысленно,
そんな笑颜を向けられたら
Когда
ты
улыбаешься
мне
так,
身动きできないよ
я
не
могу
и
двинуться.
君のことを见てた
校舎の片隅
Я
наблюдала
за
тобой
в
углу
школьного
двора.
どれだけ月日が流れても
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
何一つ変わらない気持ち
мои
чувства
остаются
прежними.
いつかきっと
素直に话せるかな
Интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
признаться
тебе?
热くハート焦がすような
Хочу
рассказать
тебе
о
своих
чувствах,
この想いを伝えたい
которые
горячо
сжигают
моё
сердце.
偶然
君と二人きりの午后の教室
Случайная
встреча
с
тобой,
пустой
класс,
полдень.
オレンジの光の中
В
лучах
оранжевого
солнца
すごく眩しく见えた
ты
казался
таким
ослепительным.
东京へ行く君に
何も言えなかった
Я
так
и
не
смогла
ничего
сказать
тебе,
когда
ты
уезжал
в
Токио.
予备校の帰り
По
дороге
с
подготовительных
курсов
外灯はぼんやりと仆を照らしてる
тусклый
свет
фонарей
освещает
меня.
今はきっと
仆のがんばり时さ
Сейчас
самое
время
усердно
трудиться.
いつかきっと
この梦を叶えて
Однажды
я
обязательно
осуществлю
свою
мечту
空を见上げよう
и
мы
будем
вместе
смотреть
на
небо.
梦の桜が咲いたら
君に手纸を书こう
Когда
расцветёт
сакура
моей
мечты,
я
напишу
тебе
письмо.
その时...
まだ仆の初恋は终わらない
И
в
тот
момент...
моя
первая
любовь
ещё
не
закончится.
いつかきっと
素直に话せるかな
Интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
признаться
тебе?
热くハート焦がすような想い
伝えたい
Хочу
рассказать
тебе
о
своих
чувствах,
которые
горячо
сжигают
моё
сердце.
今はきっと
仆のがんばり时さ
Сейчас
самое
время
усердно
трудиться.
いつかきっと
この梦を叶えて
Однажды
мы
обязательно
осуществим
нашу
мечту
空を见て笑おう
и
будем
смотреть
на
небо
с
улыбкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 米倉 千尋, 米倉 千尋
Attention! Feel free to leave feedback.