美空ひばり - スターダスト Stardust - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 美空ひばり - スターダスト Stardust




スターダスト Stardust
Звёздная пыль Stardust
And now the purple dust of twilight time
И вот уже багровая дымка сумерек
Steals across the meadows of my heart
Крадётся по лугам моего сердца.
High up in the sky, the little stars climb
Высоко в небе зажигаются маленькие звёзды,
Always reminding me that we're apart
Всё время напоминая мне, что мы в разлуке.
You wandered down the lane and far away
Ты ушёл по дороге вдаль,
Leaving me a song that will not die
Оставив мне песню, которая не умрёт.
Love is now the stardust of yesterday
Любовь теперь это звёздная пыль вчерашнего дня,
The music of the years gone by
Музыка ушедших лет.
Sometimes I wonder Why I spend the lonely night
Иногда я спрашиваю себя, почему провожу одинокие ночи,
Dreaming of a song. the melody haunts my reverie
Мечтая о песне, мелодия которой преследует мои грёзы,
And I am once again with you
И я снова с тобой,
When our love was new, and each kiss an inspiration
Когда наша любовь была юной, а каждый поцелуй вдохновением.
But that was long ago, now my consolation
Но это было так давно, теперь моё утешение
Is in the stardust of a song
В звёздной пыли песни.
Beside the garden wall, when stars are bright
У стены сада, когда звёзды ярки,
You are in my arms, the nightingale tells his fairy tale
Ты в моих объятиях, соловей поёт свою сказку
Of paradise where roses grew
О рае, где цвели розы.
Tho'I dream in vain
Пусть я мечтаю напрасно,
In my heart it will remain
В моём сердце это останется
My stardust melody, the memory of love's refrain
Моя мелодия звёздной пыли, воспоминание о припеве любви.





Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish


Attention! Feel free to leave feedback.