Lyrics and translation 美空ひばり - スターダスト Stardust
スターダスト Stardust
Звёздная пыль Stardust
And
now
the
purple
dust
of
twilight
time
И
вот
уже
багровая
дымка
сумерек
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Крадётся
по
лугам
моего
сердца.
High
up
in
the
sky,
the
little
stars
climb
Высоко
в
небе
зажигаются
маленькие
звёзды,
Always
reminding
me
that
we're
apart
Всё
время
напоминая
мне,
что
мы
в
разлуке.
You
wandered
down
the
lane
and
far
away
Ты
ушёл
по
дороге
вдаль,
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Оставив
мне
песню,
которая
не
умрёт.
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь
теперь
— это
звёздная
пыль
вчерашнего
дня,
The
music
of
the
years
gone
by
Музыка
ушедших
лет.
Sometimes
I
wonder
Why
I
spend
the
lonely
night
Иногда
я
спрашиваю
себя,
почему
провожу
одинокие
ночи,
Dreaming
of
a
song.
the
melody
haunts
my
reverie
Мечтая
о
песне,
мелодия
которой
преследует
мои
грёзы,
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой,
When
our
love
was
new,
and
each
kiss
an
inspiration
Когда
наша
любовь
была
юной,
а
каждый
поцелуй
— вдохновением.
But
that
was
long
ago,
now
my
consolation
Но
это
было
так
давно,
теперь
моё
утешение
—
Is
in
the
stardust
of
a
song
В
звёздной
пыли
песни.
Beside
the
garden
wall,
when
stars
are
bright
У
стены
сада,
когда
звёзды
ярки,
You
are
in
my
arms,
the
nightingale
tells
his
fairy
tale
Ты
в
моих
объятиях,
соловей
поёт
свою
сказку
Of
paradise
where
roses
grew
О
рае,
где
цвели
розы.
Tho'I
dream
in
vain
Пусть
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart
it
will
remain
В
моём
сердце
это
останется
—
My
stardust
melody,
the
memory
of
love's
refrain
Моя
мелодия
звёздной
пыли,
воспоминание
о
припеве
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Attention! Feel free to leave feedback.