菊池桃子 - Idol wo Sagase - translation of the lyrics into German

Idol wo Sagase - 菊池桃子translation in German




Idol wo Sagase
Suche nach einem Idol
銀河の片隅(すみ)で息をひそめて
In einer Ecke der Galaxie, den Atem anhaltend,
名もない星を探してるあなた
Du, der du nach einem namenlosen Stern suchst.
街を見降ろす天文台は
Die Sternwarte, die auf die Stadt hinabblickt,
夢にいちばん近い駅なのね...
Ist der Träume nächstgelegener Bahnhof, nicht wahr...
横顔まぶしい
Dein Profil ist blendend schön.
空巡る神秘が描(えが)く
Das Mysterium, das am Himmel kreist, malt
レヴュー祈るように見とれる
eine Revue ich sehe gebannt zu, als betete ich.
夏の日の少年のまま
So wie du als Junge an einem Sommertag warst,
ねえずっと生きていってね
Ach, bitte lebe immer so weiter, ja?
夢映す瞳(め)が翳(かげ)らないよう
Damit deine Augen, die Träume spiegeln, nicht überschattet werden,
代わりになり傷つきたく思う...
Wünschte ich, an deiner Stelle verletzt zu werden...
最後に出逢うひとだといいな
Ich hoffe, du bist der Mensch, den ich als Letzten treffe.
後ろ姿にささやいてみたの
Deiner Silhouette von hinten habe ich es zugeflüstert.
いちばん小さな星をあげるよ
Den kleinsten Stern schenke ich dir.
探し出してね
Finde ihn, ja?
運命が伏せた奇跡のカードよ
Es ist die Wunderkarte, die das Schicksal verdeckt hingelegt hat.
夜があけてく空を見ると
Wenn ich den Himmel sehe, wie die Nacht zum Tag wird,
なぜ懐(なつか)かしくなるのかな...
Warum werde ich dann so nostalgisch, frage ich mich...
もう記憶から消えた日に
An Tagen, längst aus meiner Erinnerung gelöscht,
この生命棲んでたからね
Hat dieses Leben einst gewohnt, weißt du.
長い眠りを解いたのは誰
Wer hat mich aus langem Schlaf geweckt?
風のようなあなたに逢うためね
Um dich zu treffen, der du wie der Wind bist, gewiss.
最後に出逢うひとだといいな
Ich hoffe, du bist der Mensch, den ich als Letzten treffe,
あたたかな瞳で微笑ってるひとが
Der Mensch, der mit so warmen Augen lächelt.
いちばん小さな星を見つけて...
Finde den kleinsten Stern...
あなたの夢で呼吸(いき)をしていたい
In deinen Träumen möchte ich atmen,
時間が消えても...
Selbst wenn die Zeit verschwindet...





Writer(s): 売野雅勇, 林哲司


Attention! Feel free to leave feedback.