Lyrics and translation 鄧麗君 - 小小的秘密
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
林煌坤
词
中西礼
曲
Слова:
Линь
Хуанкунь,
Музыка:
Чжун
Сили
我有一个小小的秘密
У
меня
есть
маленький
секрет,
一直埋在深深的心底
Который
глубоко
в
сердце
хранится.
今夜花前轻轻地细语
Сегодня
ночью,
под
цветами,
тихонько
шепчу,
只好向你表明了心迹
Признаюсь
тебе
в
своих
чувствах.
虽然只是小小的秘密
Хоть
и
маленький
это
секрет,
却是一番浓浓的情意
Но
в
нем
столько
нежных
чувств.
我那一向静静的心湖
Мое
сердце,
всегда
такое
спокойное,
是你把我激起了涟漪
Ты
взволновал,
как
гладь
озера.
我那么想念你
Я
так
по
тебе
скучаю,
我切切盼望你
Я
так
страстно
желаю,
轻轻在我耳畔说声我爱你
Чтобы
ты
тихонько
мне
на
ушко
прошептал:
"Я
люблю
тебя".
你说明白少女的心意
Ты
ведь
понимаешь
девичьи
мечты,
希望爱象梦一般的神奇
Хочу,
чтобы
любовь,
как
сон
волшебный,
随那午夜和风的飘逸
С
полуночным
ветерком,
带我走进绮丽的世界里
Унесла
меня
в
прекрасный
мир.
我有一个小小的秘密
У
меня
есть
маленький
секрет,
一直埋在深深的心底
Который
глубоко
в
сердце
хранится.
今夜花前轻轻地细语
Сегодня
ночью,
под
цветами,
тихонько
шепчу,
只好向你表明了心迹
Признаюсь
тебе
в
своих
чувствах.
虽然只是小小的秘密
Хоть
и
маленький
это
секрет,
却是一番浓浓的情意
Но
в
нем
столько
нежных
чувств.
我那一向静静的心湖
Мое
сердце,
всегда
такое
спокойное,
是你把我激起了涟漪
Ты
взволновал,
как
гладь
озера.
我那么想念你
Я
так
по
тебе
скучаю,
我切切盼望你
Я
так
страстно
желаю,
轻轻在我耳畔说声我爱你
Чтобы
ты
тихонько
мне
на
ушко
прошептал:
"Я
люблю
тебя".
你说明白少女的心意
Ты
ведь
понимаешь
девичьи
мечты,
希望爱象梦一般的神奇
Хочу,
чтобы
любовь,
как
сон
волшебный,
随那午夜和风的飘逸
С
полуночным
ветерком,
带我走进绮丽的世界里
Унесла
меня
в
прекрасный
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Li Zhong
Attention! Feel free to leave feedback.