Kang Seung Yoon - WERE WE? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kang Seung Yoon - WERE WE?




WERE WE?
WERE WE?
누가 기억에 입김을 불었나?
Who fanned the flames of my memory?
아니면 실수로 물을 쏟았나?
Or did you accidentally spill water on it?
고작 달이 같아
A mere month feels like a decade ago
아니 내가 벌써 이럴 나이인가?
Is this the age I’m supposed to be?
그곳 그것이 떠올라도
Although I remember the place and the thing,
그때 느낌
The feeling back then,
이런 기억이
I don’t remember anything about it.
내가 처음 눈물 흘린
My first time shedding tears,
영화 줄거리처럼 oh
Just like a movie plot, oh
후회 없는 사랑
After a love without any regrets,
이별에 따른 후련함일까?
Is this the ease that comes with a breakup?
익숙하고 편한
The familiarity and comfort,
그저 좋았던 착각일까?
Was it just a misconception of mine that things were good?
다른 사람들도 이렇게
Do others feel like this?
금방 아픔이 식는 걸까?
Do heartaches fade this easily?
Somebody tell me
Somebody tell me
우리 사랑 뜨거웠던가요 (oh woah)
Was our love ever hot (oh woah)?
그게 아님 따뜻했었나요 (oh woah)
Was it not and just warm (oh woah)?
그것도 아님 미지근했던 건가
Or was that not it and it was lukewarm?
이리도 쉽게 잊혀져버리면
If I could just forget about you this easily
허무해요
It’s absurd
소나기처럼 울어서 그런가
Is it because I cried like a downpour?
머릿속 와이퍼가 고장이 났나
Did the wipers in my head break down?
번지고 얼룩진 추억 속의
The faint and smudged me in my memories
얼굴 표정이 자꾸 일렁인다
My facial expressions keep flickering
그때 그곳을 찾아가도
If I were to return to that place,
이상하게도 아프지 않아
It’s weird how I don’t feel any pain,
기억이
I don’t have any memories,
마치 어릴
Just like in my childhood,
옆집 이름처럼 oh
The name of the neighbor’s kid, oh
후회 없는 사랑
After a love without any regrets,
이별에 따른 후련함일까? (후련함일까)
Is this the ease that comes with a breakup (the ease)?
익숙하고 편한 그저 좋았던
The familiarity and comfort,
착각일까? (내 착각일까)
Was it just a misconception of mine (my misconception)?
다른 사람들도 이렇게
Do others feel like this?
금방 아픔이 식는 걸까?
Do heartaches fade this easily?
Somebody tell me
Somebody tell me
우리 사랑 뜨거웠던가요 (oh woah)
Was our love ever hot (oh woah)?
그게 아님 따뜻했었나요 (oh woah)
Was it not and just warm (oh woah)?
그것도 아님 미지근했던 건가
Or was that not it and it was lukewarm?
이리도 쉽게 잊혀져버리면
If I could just forget about you this easily
허무해요
It’s absurd
적어도 계절이 다시
At least until this season
바퀴 돌아올 때까진
Comes around again,
너를 앓고 싶었는데
I wished I could restrain my aching heart
이런 것마저 맘대로
But even this wish I cannot control,
되는 나의 꼴이 oh woah
My pathetic state, oh woah
쓰리고 서운하고도
It’s a little bitter and heartbreaking
우스워
And it’s funny
우리 사랑하긴 했었나요
Were we ever in love?
아니 좋아하긴 했었나요
Or did we just have feelings?
그것도 아님 외로움에 지쳐서
Or was it because we were tired of being lonely,
만나버린 누군가 였나요 oh woah
Somebody we just happened to meet, oh woah
우리 사랑 뜨거웠던가요 (oh woah)
Was our love ever hot (oh woah)?
그게 아님 따뜻했었나요 (oh woah)
Was it not and just warm (oh woah)?
그것도 아님 미지근했던 건가 (oh woah)
Or was that not it and it was lukewarm (oh woah)?
이리도 쉽게 잊혀져버리면 (oh woah)
If I could just forget about you this easily (oh woah)
허무해요
It’s absurd





Writer(s): Airplay, Tatsuya (zero) Suzuki, Kang Seung Yoon


Attention! Feel free to leave feedback.