김건모 - Double - translation of the lyrics into German

Double - 김건모translation in German




Double
Doppelt
차마 볼걸 보고 말았어 모르고 살았으면 될텐데
Ich musste etwas sehen, das ich nicht hätte sehen sollen, ich wäre besser dran gewesen, es nicht zu wissen.
너무나 좋았던 예감이 사실로 드러난거야
Meine so schlechte Vorahnung hat sich als Wahrheit erwiesen.
나보다 잘나보이는 사람 곁에 행복해 보이는
Ein Mann, der besser aussieht als ich, und du, die an seiner Seite glücklich erscheint.
너무나 기가막혀 웃는 운명의 장난인가봐
Ich bin so fassungslos, dass ich lache, es muss ein Spiel des Schicksals sein.
너는 다시 내게 돌아와 나를 사랑한다 말하고
Du kommst wieder zu mir zurück und sagst, dass du mich liebst.
그런 너를 보는 내눈엔 눈물만이 흘러내리고
Während ich dich so sehe, fließen nur Tränen aus meinen Augen.
나를 만나도 사랑하고 그를 만나 사랑하는
Du triffst mich und liebst mich, und triffst ihn und liebst ihn wieder.
값싼 너의 사랑때문에 마음이 너무 슬퍼져
Wegen deiner billigen Liebe wird mein Herz so traurig.
어제는 누구와 있었는지 전화는 꺼져있었는지
Mit wem warst du gestern, warum war dein Telefon ausgeschaltet?
내가 잘못 본거길 바라며 조심히 물어보았어
Ich hoffte, ich hätte mich geirrt, und fragte vorsichtig.
어제는 너무너무 아파서 온종일 집에 있었노라며
Du sagtest, du wärst gestern sehr, sehr krank gewesen und den ganzen Tag zu Hause geblieben.
너무나 태연하게 말하는 너에게 놀랄뿐이야
Ich bin nur erstaunt, wie gleichgültig du sprichst.
가끔 전화벨이 울리면 왠지 불안해 보이는
Manchmal, wenn das Telefon klingelt, wirkst du irgendwie unruhig.
아주 급한 약속 있다며 뒤도 보지 않고 가던
Du sagtest, du hättest einen sehr dringenden Termin und gingst, ohne dich umzusehen.
나를 만나도 사랑하고 그를 만나 사랑하는
Du triffst mich und liebst mich, und triffst ihn und liebst ihn wieder.
값싼 너의 사랑때문에 마음이 너무 슬퍼져
Wegen deiner billigen Liebe wird mein Herz so traurig.
너는 다시 내게 돌아와 나를 사랑한다 말하고
Du kommst wieder zu mir zurück und sagst, dass du mich liebst.
그런 너를 보는 눈엔 눈물만이 흘러내리고
Während ich dich so sehe, fließen nur Tränen aus meinen Augen.
나를 만나도 사랑하고 그를 만나 사랑하는
Du triffst mich und liebst mich, und triffst ihn und liebst ihn wieder.
값싼 너의 사랑때문에 마음이 너무 슬퍼져
Wegen deiner billigen Liebe wird mein Herz so traurig.
사랑이 나를 미치게 했어 사랑이 나를 아프게 했어
Die Liebe hat mich verrückt gemacht, die Liebe hat mich verletzt.
그렇게 믿었었던 사랑이 내게 이러는거야
Die Liebe, an die ich so geglaubt habe, warum tut sie mir das an?
하지만 이것만은 알아줘 너에겐 아무것도 아닌 사랑이
Aber bitte erkenne wenigstens das: Eine Liebe, die für dich nichts bedeutet,
행복한 인생을 바꿔버렸어
hat mein glückliches Leben verändert.






Attention! Feel free to leave feedback.