김건모 - Y - translation of the lyrics into German

Y - 김건모translation in German




Y
Y
How come 쓰디쓴 사랑에 눈물 흘려 와우 넌!
Wie kommt es, warum vergießt du Tränen wegen bitterer Liebe, wow du!
미모 지혜 모든걸 갖고 있어
Du hast Schönheit, Weisheit, alles, warum du
가진 없는 사람 그림자를 밟어 남는건
Dem Schatten dieses Mannes folgst, der nichts besitzt, was übrig bleibt ist
가진건 상처뿐일텐데 you got more
Was du davon hast, werden nur Wunden sein, du hast Besseres verdient
믿음없인 사랑의 씨를 뿌릴 없으니
Ohne Vertrauen kann man die Saat der Liebe nicht säen
물론 열매조차 절대 기대할 없으니 u know
Natürlich kann man auch absolut keine Früchte erwarten, weißt du
단단히 모아 기도해줄테니 lord lord lord hare mercy
Ich werde mit fest gefalteten Händen für dich beten, Herr, Herr, Herr, erbarme dich
어지러운 조명사이로 처음 너를 순간
Als ich dich zum ersten Mal zwischen den verwirrenden Lichtern sah
너무 아름다운 모습에 그만 빠져버렸지
Verfiel ich deiner allzu schönen Erscheinung
깊게 패인 너의 가슴이 나를 어지럽게
Dein tief ausgeschnittenes Dekolleté macht mich schwindelig
쓰러질 가는 허릴 안고 싶었지
Ich wollte deine Taille umarmen, so schmal, als würdest du gleich umfallen
I said why why why 나의 여인아
Ich sagte warum, warum, warum, meine Frau
I said why why why 고운 여인아.
Ich sagte warum, warum, warum, meine schöne Frau.
I said why why why 화려한 몸짓 속에
Ich sagte warum, warum, warum, inmitten deiner prächtigen Bewegungen
감춘 너의 젖은 눈빛만 내게 보일까
Warum sehe nur ich deine verborgenen, feuchten Augen?
너의 눈에 맺힌 사연을 하나둘씩 꺼내며
Während du die Geschichten in deinen Augen eine nach der anderen enthüllst
고운 얼굴위에 눈물이 자꾸 흘러 내려와
Fließen Tränen unaufhörlich über dein schönes Gesicht
지난 사랑으로 찢겨진 너의 깊은 상처로
Durch deine tiefen Wunden, zerrissen von vergangener Liebe
다시는 누구도 사랑할 없는 너.
Du, die niemanden mehr lieben kann.
I said why why why 나의 여인아
Ich sagte warum, warum, warum, meine Frau
I said why why why 슬픈 여인아
Ich sagte warum, warum, warum, meine traurige Frau
I said why why why 이제 그만 해도
Ich sagte warum, warum, warum, es reicht jetzt
너를 아프게 모든 일들 잊지 못하니
Warum kannst du all die Dinge nicht vergessen, die dich verletzt haben?
Yo! Listen 너는 이젠 어떻게든 너를 바꿀 있는 다른 사람 만나야해
Yo! Hör zu! Du musst jetzt irgendwie jemand anderen treffen, der dich verändern kann
그에 환상에 사로잡혀 그에 그늘에 가려 더이상에 사랑은 없어
Gefangen in der Illusion von ihm, verborgen in seinem Schatten, gibt es keine Liebe mehr
사람과의 생각에 차이 믿음과 신뢰따윈 모두가 lie
Die Unterschiede im Denken mit dieser Person, Vertrauen und Zuverlässigkeit, alles ist eine Lüge
너에 나이 아직 어린데 망설여
Dein Alter ist noch jung, was zögerst du noch?
내가 두손모아 위해 항상 기도해 줄게 pray tomy god everyday
Ich werde immer mit gefalteten Händen für dich beten, bete jeden Tag zu meinem Gott
마침내 수많은 사람들 떠나고 음악도 끝이나고
Endlich sind die vielen Menschen gegangen, die Musik ist zu Ende
모두 비어버린 술잔과 둘만 남게되었고
Nur leere Gläser und wir beide sind geblieben
너의 흘러내린 눈물도 지난 너의 상처도
Deine vergossenen Tränen, deine vergangenen Wunden
영원히 사라져버릴 시간 속으로
Verschwinden für immer in der Zeit
I said why why why 나의 여인아
Ich sagte warum, warum, warum, meine Frau
I said why why why 사랑하는 여인아
Ich sagte warum, warum, warum, meine geliebte Frau
I said why why why 바보 같은사람아
Ich sagte warum, warum, warum, du Närrin
니앞에 있는 모습을 보지 못하니
Warum siehst du mich nicht, der vor dir steht?
Why oh! why oh! why it′s time to say good bye
Warum, oh! warum, oh! warum, es ist Zeit, Lebewohl zu sagen
눈을 크게 떠봐 문제는 하나 남자와의 관계
Mach die Augen weit auf, sieh dich an, das Problem ist nur eines: die Beziehung zu diesem Mann
눈물의 깊이에 멈춰버린 사랑의 시계
Die Uhr eurer Liebe, angehalten in der Tiefe der Tränen
이제 페이지를 열때 펼때 볼때 앞에
Jetzt, wenn du eine neue Seite aufschlägst, sie entfaltest, sie wieder ansiehst, vor mir
사랑에 퍼즐에 마지막 한조각 바로나
Ich, das letzte Stück im Puzzle deiner Liebe, das bin ich






Attention! Feel free to leave feedback.