Lyrics and translation 김건모 - 뻐꾸기 둥지위로 날아간 새
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뻐꾸기 둥지위로 날아간 새
Птица, улетевшая над гнездом кукушки
도대체
왜
이럴까?
누가
좀
말려줘봐.
Что
же
это
такое?
Кто-нибудь,
остановите
меня.
왜
자꾸
어두워만지면은
밖으로
나가는지
모르겠어.
Почему
с
наступлением
темноты
меня
тянет
на
улицу,
сам
не
понимаю.
오늘은
또
어디서
누구를
또
만날까.
Где
я
буду
сегодня,
с
кем
я
встречусь?
분명히
어제처럼
별
볼일
없이
끝날테지만...
Конечно,
все
закончится
так
же
бессмысленно,
как
и
вчера...
오늘밤이
이
세상에서
마지막이
될것
처럼
혼신의
힘을
다해서
Но
сегодня
ночью,
словно
это
моя
последняя
ночь
на
земле,
я
буду
изо
всех
сил
춤추고
노래해.
한마리
새처럼...
танцевать
и
петь.
Как
птица...
내가
혼자라는
외로움이
그
안에
다시
못
들어오게.
Чтобы
одиночество
больше
не
смогло
проникнуть
в
меня.
비라도
내리게
하늘을
찔러봐.
Пронзить
бы
небо,
чтобы
пошел
дождь.
저기
너무
맑은
하늘,
모두
다가
너의
세상이니까.
Там,
в
этом
ясном
небе,
весь
мир
принадлежит
тебе.
도데체
몇명인지
셀
수도
없을만큼
Не
сосчитать,
сколько
их
было,
오늘밤
그대
곁에
왔다가
스쳐간
여자들은
많겠지만
женщин,
которые
промелькнули
рядом
с
тобой
этой
ночью,
어떻게
오셨나요.
누구랑
오셨나요.
Как
добрались?
С
кем
пришли?
똑같은
얘기들을
하고
있는
넌
뻐꾸기
같아.
Ты,
повторяющий
одни
и
те
же
фразы,
похож
на
кукушку.
오늘밤에
누구라도
자기
짝을
찾기위해
혼신의
힘을
다해서
Сегодня
ночью
каждый
изо
всех
сил
будет
искать
свою
пару,
춤추고
노래해.
한마리
새처럼.
танцевать
и
петь.
Как
птица.
그냥
잠시라도
내안에서
함께할
사랑
찾고
싶어서
Я
просто
хочу
найти
любовь,
которая
хотя
бы
ненадолго
поселится
во
мне,
시간이
갈수록
불안해
지지만
и
с
каждой
минутой
становлюсь
все
тревожнее,
그렇다고
다시
어제처럼
혼자이긴
싫었어.
но
я
не
хочу
снова
остаться
один,
как
вчера.
깨어진
어둠에
아침이
오나봐.
Сквозь
разорванную
тьму
пробивается
утро.
주윌
둘러보고
알게됐어
오늘도
역시
혼자라는
걸.
Оглядевшись,
я
понимаю,
что
снова
один.
다시
또
혼자야.
오늘도
혼자야.
Снова
один.
И
сегодня
один.
저기
너무
맑은
하늘위로
날아가는
새가
되어
버린
너
Ты,
превратившаяся
в
птицу,
улетающую
в
ясное
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Myself
date of release
01-12-1997
Attention! Feel free to leave feedback.