Kim Dong Ryul - 퍼즐 Puzzle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kim Dong Ryul - 퍼즐 Puzzle




나에게 없는 수수께끼
Ты для меня загадка.
언제나 조각 모자라는 퍼즐처럼
Это как головоломка, в которой всегда не хватает одного кусочка.
도대체 모르겠어 말을 번이나 되짚어도
Я не знаю, сколько раз ты это повторяешь.
전혀 앞뒤가 맞지가 않잖아 어쨌다는 건지 모르겠어
Я не знаю, что произошло.
갑자기 그렇게 울어버리는 뭐래
Что заставляет тебя так внезапно плакать?
그저 멍하니 듣고 있을 뿐였잖아
Я просто тупо слушал.
자꾸만 꼬여가고 뭐라도 말해줘야 같아
Думаю, мне нужно еще раз покрутиться и сказать тебе кое-что.
사랑해 나도 모르게 나온 순간에
Я не знал, что сказал в тот момент.
모든 하나로 맞춰지는 신비한 마법을
Это таинственное волшебство, которое все сливается в одно целое.
이렇게 번에 저절로 풀려버린 난해한 미제를
Эта эзотерическая красота, которая была выпущена на свободу внезапно.
이제 알겠어 너라는 비밀을
Теперь я знаю твою тайну.
이렇게 품에 안은 순간 마지막 조각을
В тот момент, когда я держал тебя в своих объятиях вот так, последний кусочек этого ...
너라는 하나의 열쇠를 얻은 순간
В тот момент, когда у тебя есть только один ключ.
세상을 열었지 뜨겁게
Я открыл горячий мир.
슬며시 밀쳐내는 거는 뭐래
Какой смысл снова заставлять тебя грустить?
마치 사과가 떨어진 것만 같은데
Мне кажется, будто упало яблоко.
정적이 흐르는데 뭐라도 말해줘야 같아
Это помехи, но я думаю, мне нужно тебе кое-что сказать.
미안해 너무 늦게 깨달아서 워낙 느려터지고 더뎌서 늦었나봐
Прости, я понял, что уже слишком поздно,так что, должно быть, я опоздал.
모든 하나로 맞춰지는 신비한 마법을
Это таинственное волшебство, которое все сливается в одно целое.
이렇게 번에 저절로 풀려버린 복잡한 문제를
Это сложная проблема, которая решила все сразу сама по себе.
이제 알겠어 너라는 비밀을
Теперь я знаю твою тайну.
이렇게 품에 안은 순간 마지막 조각을
В тот момент, когда я держал тебя в своих объятиях вот так, последний кусочек этого ...
너라는 하나의 열쇠를 얻은 순간
В тот момент, когда у тебя есть только один ключ.
세상을 열었지 뜨겁게
Я открыл горячий мир.
모든 나란히 줄을 서는 신기한 해법을
Это загадочное решение, где все выстраивается бок о бок.
모든 하나로 맞춰지는 신비한 마법을
Это таинственное волшебство, которое все сливается в одно целое.
이렇게 번에 저절로 풀려버린 수많았던 의문을
Так много вопросов, которые были решены сразу, сами по себе.
이제 알겠어 너라는 의미를
Теперь я знаю, что значит быть тобой.
이렇게 품에 안은 순간 마지막 조각을
В тот момент, когда я держал тебя в своих объятиях вот так, последний кусочек этого ...
너라는 하나의 열쇠를 얻은 순간
В тот момент, когда у тебя есть только один ключ.
내일을 열었지 뜨겁게
Я открыл завтра, жарко.





Writer(s): DONG RYUL KIM


Attention! Feel free to leave feedback.