Kim Dong Ryul feat. 이상순 - 청춘 Those Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kim Dong Ryul feat. 이상순 - 청춘 Those Days




우리들 만났다하면 날이 새도록
Когда мы встретились, наступил рассвет.
끝나지 않던 이야기 서로의 꿈들에
Бесконечная история о мечтах друг друга.
함께 부풀었었고 설레였고 내일이 두근거렸지
Мы были раздуты вместе, мы были взволнованы, мы стучали завтра.
언제부턴가 하루가 짧아져만 갔고
Время от времени день был коротким.
우리들 마음은 점점 조급해져갔지
Наши умы становились все более и более нетерпеливыми.
영원할 같았던 많은 것들 조금씩 사라져갔지
Многое из того, что казалось вечным, постепенно исчезло.
서로가 솔직했었던 그때가 그리워
Я скучаю по тому времени, когда мы были так честны друг с другом.
때로는 쓰라렸고 때로는 부끄럽고 그래서 고맙던
Иногда мне было горько, иногда мне было стыдно, я была так благодарна.
거칠 없던 시절
Дни, когда не было ничего грубого.
모든 나눌 있었고 같은 꿈을 꾸던 시절
Когда я мог поделиться всем и у меня была одна и та же мечта
뭐가 달라진 걸까
Какая разница?
우린 지금 무엇이 중요하게끔 걸까
Какое это имеет значение для нас сейчас?
다들 모처럼 모인 술자리에서
В питейной комнате, где собрались все.
끝없이 하는 이야기 그때가 좋았다
Тогда было хорошо говорить бесконечно.
언제부턴가 더는 꺼내지 않는 스무살 서로의 꿈들
Мечты двадцатилетней давности, которые ты больше не выносишь.
우리가 힘이 됐었던 그때가 그리워
Я скучаю по временам, когда мы были так сильны.
때로는 다독이고 때로는 나무라고 그래서 고맙던
Иногда это многоядие, иногда это дерево, так что я благодарен.
외롭지 않던 시절
Одинокие Дни
모든 나눌 있었고 같은 길을 걷던 시절
Я мог поделиться всем, и я шел тем же путем.
뭐가 달라진걸까
Какая разница?
우린 지금 무엇이 소중하게끔 걸까
Что нам теперь ценить?
우린 결국 이렇게 어른이 되었고
В конце концов мы стали такими же взрослыми.
푸르던 시절 추억이 되었지
Это было воспоминание о тех днях, когда оно было зеленым.
뭐가 달라진 걸까
Какая разница?
우린 아직 뜨거운 가슴이 뛰고 다를 없는데
У нас по-прежнему горячая грудь и ничего больше.
뭐가 이리 어려운걸까
Что такого сложного?






Attention! Feel free to leave feedback.