Lyrics and translation 다비치 - 한 사람 얘기
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
한 사람 얘기
Рассказ об одном человеке
이렇게
많은
얘기
오고
가는데
Мы
столько
всего
обсуждаем,
몇
년째
나만
한
사람
얘기
но
уже
который
год
я
говорю
лишь
об
одном
человеке.
이젠
그대만
모르고
다
알지도
모를
Кажется,
теперь
об
этом
знают
все,
кроме
тебя.
한
사람
얘기
Рассказ
об
одном
человеке.
나는
힘이
들면
혼자
울어요
Когда
мне
тяжело,
я
плачу
в
одиночестве.
새삼스럽지도
못한
슬픔
Печаль,
к
которой
я
уже
привыкла.
잊어보란
말도
싫어서
Я
даже
слышать
не
хочу,
как
ты
просишь
меня
забыть.
식지도
않는
말,
I
love
you
Неугасаемые
слова:
"Я
люблю
тебя".
이런
내
마음이
궁금한
적
없나요?
Тебе
никогда
не
было
интересно,
что
у
меня
на
сердце?
누가
미워질
만큼
누굴
사랑하는
게
Ты
знаешь,
каково
это
—
어떤
건지
아나요?
любить
кого-то
так
сильно,
что
начинаешь
ненавидеть
весь
мир?
사랑밖에는
하고
산
게
없는데
Я
жила
только
любовью,
이젠
사랑
좀
하라
하네요
а
теперь
мне
говорят,
чтобы
я
просто
любила.
아무도
나의
앞에서
꺼내질
않는
Никто
не
решается
заговорить
со
мной
о
тебе,
그대의
얘기
не
произносит
твоего
имени.
좋은
날에도
난
혼자
웃어요
Даже
в
счастливые
дни
я
смеюсь
в
одиночестве.
크게
웃지도
못해
어색한
날
Я
не
могу
смеяться
искренне,
и
дни
кажутся
тусклыми.
걱정하는
말이
싫어서
Я
ненавижу,
когда
ты
беспокоишься
обо
мне.
식지도
않는
말,
I
love
you
Неугасаемые
слова:
"Я
люблю
тебя".
이런
내
마음이
궁금한
적
없나요?
Тебе
никогда
не
было
интересно,
что
у
меня
на
сердце?
누가
미워질
만큼
누굴
사랑하는
게
Ты
знаешь,
каково
это
—
어떤
건지
아나요?
любить
кого-то
так
сильно,
что
начинаешь
ненавидеть
весь
мир?
눈물이
오를
때면
부르던
그
뚜루루루루
Тот
мотивчик
"ту-ру-ру",
который
я
напевала,
когда
на
глаза
наворачивались
слёзы...
슬픈
멜로디
천
번을
불렀을까?
Сколько
раз
я
пропела
эту
грустную
мелодию?
내가요
그대를
사랑해
Это
я
люблю
тебя.
혹시
애써
나를
모르려고
하나요?
Может,
ты
просто
пытаешься
меня
не
замечать?
사랑하면
할수록
멀어질까
두려워
Я
боюсь,
что
чем
сильнее
я
буду
любить,
тем
дальше
ты
будешь
от
меня,
거짓말만
늘어요
поэтому
я
постоянно
говорю
неправду.
그댈
잃긴
싫어요
Я
просто
не
хочу
тебя
терять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.