Park Hyo Shin - 그립고… 그리운… - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Park Hyo Shin - 그립고… 그리운…




눈을 감아 생각해
Я закрываю глаза и думаю о тебе.
눈부셨던 기억이 햇살에 비춰 따뜻한데
Я не могу дождаться, когда увижу солнце.
바람곁에서 옷자락 날리며
Ты на ветру.
붙잡고 걸었던 길도 여전히 그리워
Я все еще скучаю по тому, как ходил, сжав руки.
유난히 맑았던 하늘 웃게 너의 마음
Необычайно чистое небо заставило меня смеяться твоим сердцем.
(그 날을 기억해)
(Вспомни тот день .)
사랑했는데 우리 둘이 지난 얘기가 된건지
Я любила тебя, но почему мы оба говорили об этом?
유난히 밝았던 표정 위해 준비한 고백들
Признания, подготовленные для меня с исключительно ярким взглядом.
(너무 고마웠어)
(Спасибо тебе большое.)
이제 다시는 들을 없는 그리운 너의 마음을
Теперь я больше никогда не услышу твое сердце.
아침이 오면 어제보다
Когда наступает утро, больше, чем вчера.
아득해진 모습 애써 그려 보는
Нарисовать твою фотографию с чувством понимания.
유난히 흐렸던 하늘 떠나던 너의 걸음
Твои шаги оставили меня в туманном небе.
떠나지 말라고 (잡고 싶었는데)
Не оставляй меня.)
하지 못한게 후회가 다시 올거라 믿었는데
Прости, что не сделала этого, я думала, что вернусь.
유난히 어둡던 표정 위해서란 얘기 (너무 미안했어)
Я так сожалел об этом для себя, мой темный взгляд.)
나를 두고서 가지 말라고 안고 말해줄걸
Я обниму тебя и скажу тебе не идти со мной.
(다시) 사랑해준 때로
(Снова) ты любил меня.
(그 시간으로 돌아가)
(Вернуться в то время)
니가 너무 보고 싶은데
Я хочу, чтобы ты увидел слишком много.
유난히 맑았던 하늘 웃게 너의 마음
Необычайно чистое небо заставило меня смеяться твоим сердцем.
날을 기억해
Вспомни тот день.
사랑했는데 우리 둘이 지난 얘기가 된건지
Я любила тебя, но почему мы оба говорили об этом?
유난히 밝았던 표정 (해맑은 너의 얼굴)
Исключительно яркое выражение (гиппокамп-твое лицо)
사랑을 말하던 (사랑을 말했던
Два глаза, что говорили о любви (те два глаза, что говорили о любви
너무 예뻤는데)
Я была такой красивой.)
이제 다시는 없겠지 그리운 너의 사랑을
Я больше никогда тебя не увижу, я скучаю по твоей любви.
너무 아름답던 너의 모습
Ты слишком красива.
잊지 않을게
Я никогда этого не забуду.






Attention! Feel free to leave feedback.