Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우린
같은
배를
탔고
Wir
sind
im
selben
Boot
서로
다른
섬을
봐
blicken
aber
auf
verschiedene
Inseln
밤엔
등을
돌리고
Nachts
drehen
wir
uns
den
Rücken
zu
보이지
않는
벽을
쌓아
bauen
eine
unsichtbare
Wand
침대
위가
너무
추워
Das
Bett
ist
zu
kalt
여긴
너무
얼음장
Hier
ist
es
wie
Eis
굴러
떨어지기
전에
Bevor
ich
herunterrolle
너가
말을
걸기
전에
Bevor
du
mich
ansprichst
내가
먼저
짐을
쌀게
Packe
ich
zuerst
meine
Sachen
네게
짐이
되지
않게
Damit
ich
dir
keine
Last
werde
내가
먼저
짐을
쌀게
Packe
ich
zuerst
meine
Sachen
네게
짐이
되지
않게
Damit
ich
dir
keine
Last
werde
너의
짐이
되긴
싫어
Ich
will
nicht
deine
Last
sein
너와
힘이
들긴
싫어
Ich
will
nicht,
dass
es
mit
dir
schwer
wird
내게
주어진
이
상황들에
Ich
will
mich
nicht
an
diese
Situationen,
길이
들긴
싫어
die
mir
gegeben
sind,
gewöhnen
희미해질
기억들에
Den
verblassenden
Erinnerungen
의미를
더
실어
verleihe
ich
mehr
Bedeutung
그럴수록
이런
빌어먹을
Je
mehr
ich
das
tue,
desto
mehr
배는
더
기울어
neigt
sich
dieses
verdammte
Boot
너는
자꾸
이걸
버리라고
해
Du
sagst
immer
wieder,
ich
soll
das
wegwerfen
너의
냉정함에
겁이
나려해
Deine
Kälte
macht
mir
langsam
Angst
섬은
멀어져서
점이
되려해
Die
Insel
entfernt
sich,
wird
bald
zu
einem
Punkt
처음에
저긴
손에
Am
Anfang
schien
sie
닿을
듯이
가까웠는데
zum
Greifen
nah
우린
같은
배를
탔고
Wir
sind
im
selben
Boot
서로
다른
섬을
봐
blicken
aber
auf
verschiedene
Inseln
밤엔
등을
돌리고
Nachts
drehen
wir
uns
den
Rücken
zu
보이지
않는
벽을
쌓아
bauen
eine
unsichtbare
Wand
침대
위가
너무
추워
Das
Bett
ist
zu
kalt
여긴
너무
얼음장
Hier
ist
es
wie
Eis
굴러
떨어지기
전에
Bevor
ich
herunterrolle
너가
말을
걸기
전에
Bevor
du
mich
ansprichst
내가
먼저
짐을
쌀게
Packe
ich
zuerst
meine
Sachen
네게
짐이
되지
않게
Damit
ich
dir
keine
Last
werde
내가
먼저
짐을
쌀게
Packe
ich
zuerst
meine
Sachen
네게
짐이
되지
않게
Damit
ich
dir
keine
Last
werde
난
어디든지
누비는게
좋아
Ich
mag
es,
überall
herumzustreifen
아니
사실은
이런
Nein,
eigentlich
tut
mir
dieses
기분이
난
덜
아파
Gefühl
weniger
weh
이제
우리의
배를
여기
세우자
Lass
uns
unser
Boot
jetzt
hier
anhalten
내가
가고
싶던
곳이
아냐
난
Das
ist
nicht
der
Ort,
an
den
ich
wollte,
ich
nicht
항상
떠날
채비가
Ich
bin
wie
Camus,
돼있는
까뮈같아
immer
bereit
zu
gehen
너에
대한
짐을
Selbst
wenn
ich
das
Gepäck
고이
정리
해봤자
über
dich
sorgfältig
sortiere
작은
백팩도
못
채울
만큼이야
reicht
es
nicht
mal,
um
einen
kleinen
Rucksack
zu
füllen
난
네게
동행자가
Ich
bin
für
dich
kein
Begleiter,
아닌
이방인이야
sondern
ein
Fremder
넌
대체
얼마만큼의
Mit
wie
viel
Gepäck
짐을
들고
내게
왔니
bist
du
eigentlich
zu
mir
gekommen?
주섬대는
니
모습이
Weil
dein
Anblick,
wie
du
deine
Sachen
zusammensuchst,
애처로우니까
so
mitleiderregend
ist
떠난
후에
짐을
쌀게
meine
Sachen
packen,
nachdem
ich
gegangen
bin
네게
짐이
되지
않게
Damit
ich
dir
keine
Last
werde
떠난
후에
짐을
쌀게
meine
Sachen
packen,
nachdem
ich
gegangen
bin
네게
짐이
되지
않게
Damit
ich
dir
keine
Last
werde
우린
같은
배를
탔고
Wir
sind
im
selben
Boot
서로
다른
섬을
봐
blicken
aber
auf
verschiedene
Inseln
밤엔
등을
돌리고
Nachts
drehen
wir
uns
den
Rücken
zu
보이지
않는
벽을
쌓아
bauen
eine
unsichtbare
Wand
침대
위가
너무
추워
Das
Bett
ist
zu
kalt
여긴
너무
얼음장
Hier
ist
es
wie
Eis
굴러
떨어지기
전에
Bevor
ich
herunterrolle
너가
말을
걸기
전에
Bevor
du
mich
ansprichst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
푸른바다37
date of release
19-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.