Elza Soares - O Canal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - O Canal




O Canal
The Channel
Chico, Alessandra e Mané vão a pé, vão a
Chico, Alessandra, and Mané go on foot, on foot
São sete léguas de chão, meu irmão, meu irmão
They are seven leagues away, my brother, my brother
Cavoucando o chão de sal
Digging the ground of salt
São três horas da manhã
It is three o'clock in the morning
Alessandra não vai bem
Alessandra is not well
Sente o brilho do farol de Alexandre, o Grande
Feels the shine of the lighthouse of Alexander the Great
Dizem que o grande Alexandre escreveu sob o rio
They say the great Alexander wrote under the river
Um canal subterrâneo do Egeo em Andil
An underground channel from the Aegean in Andil
Cavoucando o chão de sal
Digging the ground of salt
São três horas da manhã
It is three o'clock in the morning
Alessandra não vai bem
Alessandra is not well
Sente o brilho do farol de Alexandre, o Grande
Feels the shine of the lighthouse of Alexander the Great
Almas perdidas navegam o rio, o canal
Lost souls sail the river, the channel
Eternamente navegam o rio vertical
Eternally they sail the vertical river
Alessandra morreu
Alessandra is already dead
Mas precisa acreditar
But she needs to believe
São três horas da manhã
It is three o'clock in the morning
o brilho do farol de Alexandre, o Grande.
She sees the shine of the lighthouse of Alexander the Great.





Writer(s): Rodrigo Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.