Paroles et traduction 257ers - Weil ich kann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil ich kann
Потому что я могу
Ey,
wenn
du
kannst,
was
du
kannst,
dann
kannst
du
nur,
du
kannst
Эй,
если
ты
можешь,
что
ты
можешь,
тогда
ты
можешь
только,
ты
можешь
Ich
hoffe,
du
hast
das
verstanden,
weil
bei
kann
mach
man
dann
was
Надеюсь,
ты
поняла,
потому
что
если
можешь,
тогда
делаешь
что-то
Man
strengt
sich
nicht
an,
aber
muss
niemals
neu
anfangen
Не
напрягаешься,
но
никогда
не
начинаешь
заново
Man
macht
einfach
Sachen,
die
man
kann,
weil
man
kann,
Mann
Просто
делаешь
вещи,
которые
можешь,
потому
что
можешь,
детка
Kann
sein,
dass
du
kannst,
aber
dann
fang
ma'
mit
kann
an
Может
быть,
ты
можешь,
но
тогда
начинай
с
"могу"
Jeder
reichlich
bewandert
auf
seiner
eigenen
Kann-Art
Каждый
преуспевает
по-своему
в
своем
"могу"
Der
eine
so,
der
andere
so,
durch
Reifen
springen
oder
einfach
nur
Bogen
Один
так,
другой
эдак,
прыгает
через
обручи
или
просто
стреляет
из
лука
Geiles
Ding
oder
peinlicher
Vogel,
einmal
gemacht,
dann
zeig
es
dem
Bohlen
Крутая
штука
или
неловкий
кадр,
раз
сделал,
покажи
это
Болену
Lange
haste
Lust?
Auf
alles,
kann
nix,
muss
Давно
хочешь?
Всего,
ничего
не
можешь,
должна
Komm,
einfach
weil
wir
können,
können
fahren
mitm
Bus
Давай,
просто
потому
что
мы
можем,
можем
ехать
на
автобусе
Wir
können
das,
jap,
genauso
wird's
gemacht
Мы
можем
это,
ага,
именно
так
это
делается
Einfach
dabei
abgehen,
dann
wird's
automatisch
krass
Просто
отрывайся,
тогда
всё
автоматически
станет
круто
Wieder
Pausenhof
im
Knast
oder
draußen,
wenn
man
kackt
Снова
школьный
двор
в
тюрьме
или
на
улице,
когда
какаешь
Oder
rhymen,
weil
man
kann
- Strauchtomatensaft
Или
рифмуешь,
потому
что
можешь
- томатный
сок
из
кустов
Und
Gangster
können
ständig,
deshalb
wenn
der
Frühling
endet,
treffen
И
гангстеры
могут
постоянно,
поэтому,
когда
весна
заканчивается,
встречаются
Die
sich
mit
der
Gang
um
sechs
zum
Gänseblümchen-Kränze
flechten
С
бандой
в
шесть,
чтобы
плести
венки
из
ромашек
Ey,
ich
drängel'
mich
nach
vorne
- weil
ich
kann
Эй,
я
лезу
вперед
- потому
что
я
могу
Und
geb'
dir
Penner
heiße
Ohren
- weil
ich
kann
И
даю
тебе,
неудачнице,
жару
- потому
что
я
могу
Ich
hab'
schon
länger
nicht
verloren
- weil
ich
kann
Я
уже
давно
не
проигрывал
- потому
что
я
могу
Weil
ich
das
kann!
Потому
что
я
это
могу!
Ey
yo,
ich
brauch'
keine
Pause
- weil
ich
kann
Эй,
йоу,
мне
не
нужен
перерыв
- потому
что
я
могу
Ich
hab'
immer
gute
Laune
- weil
ich
kann
У
меня
всегда
хорошее
настроение
- потому
что
я
могу
Und
ich
halt'
nicht
die
Schnauze
- weil
ich
kann
И
я
не
заткнусь
- потому
что
я
могу
Weil
ich
das
kann!
Потому
что
я
это
могу!
Ey
yo,
ich
kann
nicht
viel,
und
du,
was
geht
bei
dir
so?
Эй,
йоу,
я
мало
что
могу,
а
ты,
как
дела?
Du
kannst
auch
nicht
viel,
aber
du
kannst
ma'
Bier
holen
Ты
тоже
мало
что
можешь,
но
можешь
сходить
за
пивом
Alkohol
ist
nicht
gut
für
Geist
und
Seele
Алкоголь
вреден
для
ума
и
души
Tut
auch
meistens
weh
im
Schädel,
doch
ich
kann
das
regeln
Обычно
болит
голова,
но
я
могу
это
уладить
Also
kann
- wie
kann
sein?
Kann
wie
kein
Zweiter
Итак,
могу
- как
может
быть?
Могу,
как
никто
другой
Kann
ist
mein
Lifestyle
und
kann
doch
ma'
sein,
dass
Могу
- это
мой
стиль
жизни,
и
может
же
такое
быть,
что
Man
einfach
ma'
nicht
kann,
dann
bleiben
sie
entspannt
Просто
не
можешь,
тогда
оставайтесь
расслабленными
Und
die
Meister
nehmen
gleich
ma'
hier
die
Scheiße
in
'ne
Hand
И
мастера
сразу
берут
это
дерьмо
в
свои
руки
Jap,
jap,
es
ist
einfach,
wenn
man
weiß,
dass
man
was
kann
Ага,
ага,
это
просто,
когда
знаешь,
что
можешь
что-то
Dann
findet
man
geil,
dass
man
was
kann
und
klingen
die
Scheißeschreie
an,
doch
Тогда
тебе
нравится,
что
ты
можешь
что-то,
и
начинаются
вопли,
но
Es
gibt
weiter
leider
Neider,
die
dir
zeigen
wollen,
wie's
geht
К
сожалению,
есть
завистники,
которые
хотят
показать
тебе,
как
надо
Aber
da
kann
man
einfach
weiter
- wenn
man
kann,
ist
doch
okay
Но
можно
просто
продолжать
- если
можешь,
то
все
в
порядке
Man
muss
können
gönnen
können,
aber
das,
glaub'
ich,
können
nicht
viele
Нужно
уметь
радоваться
за
других,
но,
думаю,
немногие
на
это
способны
Guck
hier
- *brrm*
*brrm*
*brrm*
- ich
kann
Autos
imitieren
Смотри
сюда
- *бррм*
*бррм*
*бррм*
- я
могу
имитировать
машины
Doch
es
kommt
auch
keiner
zu
mir
und
sagt:
"Hau
rein,
das
war
voll
real!"
Но
никто
не
подойдет
ко
мне
и
не
скажет:
"Давай,
это
было
очень
реалистично!"
Weil
sie
den
Scheiß
nicht
respektieren
- glaub'
ich
Потому
что
они
не
уважают
это
дерьмо
- думаю
Ey,
ich
drängel'
mich
nach
vorne
- weil
ich
kann
Эй,
я
лезу
вперед
- потому
что
я
могу
Und
geb'
dir
Penner
heiße
Ohren
- weil
ich
kann
И
даю
тебе,
неудачнице,
жару
- потому
что
я
могу
Ich
hab'
schon
länger
nicht
verloren
- weil
ich
kann
Я
уже
давно
не
проигрывал
- потому
что
я
могу
Weil
ich
das
kann!
Потому
что
я
это
могу!
Ey
yo,
ich
brauch'
keine
Pause
- weil
ich
kann
Эй,
йоу,
мне
не
нужен
перерыв
- потому
что
я
могу
Ich
hab'
immer
gute
Laune
- weil
ich
kann
У
меня
всегда
хорошее
настроение
- потому
что
я
могу
Und
ich
halt'
nicht
die
Schnauze
- weil
ich
kann
И
я
не
заткнусь
- потому
что
я
могу
Weil
ich
das
kann!
Потому
что
я
это
могу!
Ey
yo,
Mike?
(He?)
Mike!
(Ja!)-
sag,
kannst
du
Seilenspringen
Эй,
йоу,
Майк?
(А?)
Майк!
(Да!)
- скажи,
ты
умеешь
прыгать
на
скакалке?
Gar
keine
Zweifel,
ich
seilspring'
am
geilsten
Без
сомнения,
я
прыгаю
на
скакалке
круче
всех
Spiel'
freihändig
Geige
- so
wie
Iron-Mike-Tyson?
Играю
на
скрипке
без
рук
- как
Майк
Тайсон?
Nein,
er
ist
pleite,
kann
sich
Geige
nicht
leisten
Нет,
он
банкрот,
не
может
позволить
себе
скрипку
Jo,
Mike,
ich
kann
schreiben
- also
teilweise,
meistens
Йоу,
Майк,
я
могу
писать
- ну,
частично,
в
основном
So
einzelne
Zeilen
- aber
keinerlei
Reime
Отдельные
строки
- но
без
рифм
Guck
ma',
ich
kann
im
Kreis
schwimmen
- ist
eigentlich
scheiße!
Смотри,
я
могу
плавать
по
кругу
- это
вообще-то
отстой!
Weil
ich
so
nie
die
andere
Seite
erreiche
Потому
что
так
я
никогда
не
достигну
другой
стороны
Diggah,
sei
ma'
jetzt
leise
- und
spreiz'
deine
Beine
Чувак,
помолчи
сейчас
- и
раздвинь
ноги
Dann
kann
ich
dir
was
zeigen
- das
kann
eigentlich
keiner
Тогда
я
покажу
тебе
кое-что
- это
никто
не
может
Ekelig,
Mann,
ich
kann
PlayStation
zocken
Отвратительно,
чувак,
я
могу
играть
на
PlayStation
Games
sind
der
Hammer,
red'
Englisch
wie
'n
Trottel
Игры
- это
круто,
говорю
по-английски,
как
идиот
Ey,
Mann,
jetzt
quatsch
kein
Swahili
- mach'
'n
Update
auf
der
Playsi
Эй,
чувак,
не
болтай
по-суахили
- обнови
Playsi
Bisschen
*ratatat*
MG
- Mann,
nein,
ich
uppercutte
Jedis
Немного
*рататата*
из
пулемета
- чувак,
нет,
я
делаю
апперкот
джедаям
Wisch
noch
Kacke
ab
im
stehen
- aber,
ey,
ich
kann
was
mit
'ner
Schere
Вытираю
какашки
стоя
- но,
эй,
я
могу
что-то
делать
с
ножницами
Was
du
kannst,
kann
mir
egal
sein
- aber
dann
kann
ich
doch
auf
jeden!?
Мне
все
равно,
что
ты
можешь
- но
тогда
я
могу
на
каждого!?
Ey,
ich
drängel'
mich
nach
vorne
- weil
ich
kann
Эй,
я
лезу
вперед
- потому
что
я
могу
Und
geb'
dir
Penner
heiße
Ohren
- weil
ich
kann
И
даю
тебе,
неудачнице,
жару
- потому
что
я
могу
Ich
hab'
schon
länger
nicht
verloren
- weil
ich
kann
Я
уже
давно
не
проигрывал
- потому
что
я
могу
Weil
ich
das
kann!
Потому
что
я
это
могу!
Ey
yo,
ich
brauch'
keine
Pause
- weil
ich
kann
Эй,
йоу,
мне
не
нужен
перерыв
- потому
что
я
могу
Ich
hab'
immer
gute
Laune
- weil
ich
kann
У
меня
всегда
хорошее
настроение
- потому
что
я
могу
Und
ich
halt'
nicht
die
Schnauze
- weil
ich
kann
И
я
не
заткнусь
- потому
что
я
могу
Weil
ich
das
kann!
Потому
что
я
это
могу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Schneider, Mike Rohleder, Alexis Troy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.