2Cztery7 feat. Lerek - To byłem ja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2Cztery7 feat. Lerek - To byłem ja




To byłem ja
It Was Me
Posłuchaj
Listen
Z regóły nic nie kradne wiesz
Normally, I would never steal you know
Żadne gażdżety mnie nie
No gadgets turn me on
Jaraja bo mam własne wiesz
I have my own, you know
Jak jednak mam nie nieć skurczu kiszek,
How can I avoid being hungry
Domówka w chuj ludzi tłum tu przyszedł
House party, many people came here
Nie nam gospodarza zbyt dobrze
The host isn't around
Okazja się nadarza zróbmy jakiś zbyt
A chance presents itself
Lodówka wypchana po brzeg, tłuc barkiem,
The fridge is filled to the brim, I'll smash it
Parkiet full jak kołobrzeg latem poprzez tatę?
The dance floor is packed like a summer crowd in Kołobrzeg?
Na wypas chate a mój żołądek jest pusty jak krater
A great party but my stomach is as empty as a crater
Wypiłem piw chyba siedemnaście
I've drunk about 17 beers
Pije od 17 zaraz zasnę
I've been drinking since 5 p.m. I'll fall asleep soon
Muszę zajeać mu kanapkę jakąś
I have to grab a sandwich
Muszę bo się duszę z głodu
I have to or I'll starve
I mam zapaść ha to napaśc sam jest
And I'm going to have a seizure
Sobie winien tzreba było mówić że...
He's to blame
Sam musisz przynieśc
He should have said...
(Aha tort urodzinowy twojej siostry,
(Oh, your sister's birthday cake,
To byłem ja ej sorry ziom)
It was me. Sorry dude)
To byłem ja
It was me
To byłem ja albo juz soba nie byłem
It was me or I wasn't myself anymore
Nie wiem sam teraz co ja wtedy robiłem
I don't know what I was doing then
Taka najba jak każda tylko poza miastem
Such a great party, just outside the city
Ziom wklejł nas na jakąś działke,
A friend invited us to a plot
Domek, parter przyjeliśmy parkiet?
A house, a ground floor, we partied hard?
Sączyliśmy warke pare osób zna mnie
We drank beer, some people know me
Finlandie leją, wiem że już mi starcz
They're pouring Finlandia, I know I've had enough
Ale przecież ja nie odmówie finlandii
But I won't refuse Finlandia
Dalej party? to była działka jakiejś panny
Still partying? The plot belonged to a woman
Mówiła zdala od odrogu mojej matki
She said "far from the road"
A co do niej pamiętam to naprawdę była dobra
And as for her, I remember, she was really nice
Teraz prowadzi na polsacie program
Now she hosts a program on Polsat
Dalej gouda ludzi rozchadzą sie po kątach
Later on, people start to leave
Dochodzi piąta, zaczynają sprzątać a ja chciałem pospać
It's almost five, they start to clean up, and I wanted to sleep
Z wiadomego powodu cisza, spokój
For obvious reasons, it's quiet, peaceful
Wpadłem do ogrodu mam nadzieje że nie była zła twoja mama
I went into the garden, I hope your mom wasn't mad
Przepraszam to ja urwałem hamak
Sorry, it was me who broke the hammock
To byłem ja 2x
It was me 2x
Mam blizne ale nie mów mi scarface
I have a scar, but don't call me Scarface
Chawiry nie rozwalę Ci m16 inne atrakcje
I won't destroy you with an M16, other attractions
Wpisz mnie na liste póki jest alko
Add me to the list while there's still alcohol
Gra sam system mam misje
The system plays itself, I have a mission
Zalicze tu parter to ...bank jest witam się z barkiem
I'll do the ground floor...the bank is alive, I greet the bar
Nie lać na parkiet, leje do kieliszka
Don't pour it on the dance floor, pour it into a glass
Picie na dystans poznasz tu mistrza
Drink at a distance, you'll meet a master here
To redykcja najlepszych imprez
This is the anecdote of the best parties
Normalne że coś spadnie, coś zniknie
It's normal that something falls, something disappears
Ktoś przytnie na czymś się...? cos zawinie
Someone is going to get hurt on something...
Ojca gabinet nie pić tu, pije
Dad's office, don't drink here, drink
Nie mów który do drzwi puka, kto jest na wyżynie
Don't say who's knocking at the door, who's at the height
Kto sie nastukał
Who's drunk
Słucham
Listen
Sasiad szuka sporów że na balkonie
The neighbor is looking for trouble, someone's on the balcony
Ktoś udaję trzech tenorów
Someone's acting like the Three Tenors
Ja bez oporów to chyba przez dragi
I'm without resistance, it's probably because of the drugs
Przyznam sie nie skłamie jak shagi
I'll admit it, I won't lie like Shaggy
To nie hymn o niewinności słonko
This is not a hymn to innocence, honey
Banger stylu wpisz to na moje konto
A banger of style, put it on my tab
To byłem ja 2x
It was me 2x
Wpadam do salonu myśle kogo tu moge miec i
I walk into the living room, wondering who I can have here and
Widzę pannę i szukam uzasadnień
I see this girl and I look for excuses
Czemu miała by to nie być jego siostra
Why shouldn't she be his sister?
Ostatecznie one też może go dostać
After all, they could have her too
Pan domu niby przestrzegał
The host seemed to warn
Jak komuś sie to uda to wpadnie pod regał
If someone succeeds, they'll fall under the shelf
Jak będą próbować to źle skończą
If they try, they'll end badly
Ale ona nie ma pończoch
But she's not wearing stockings
Ba
Duh
Nie ma majtek
She's not wearing panties
Siostra zioma który na ten parter
The sister of a friend who invited us
Zostaw myśle czy to warte zachodu
I leave her thinking if it's worth it
Ale od południa nadchodzi sygnał od ...? powodu
But from noon a signal comes from...? because
Ja muszę mieć a gość nieprzytomny
I have to have her, and the guy is unconscious
Już jest wiec chuj o tym wie
He is already there, so fuck it
A ty nie mów nic bratu biorę cię do pary
And you don't tell your brother anything, I'll take you in pairs
I weź ten kluch od sypialni starych
And get the key from your parents' bedroom
(Aha nie wiedziałam ze to jest twoja siosrta jakaś niepodobna)
(Oh, I didn't know it was your sister, she doesn't look like you)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.