2sty - Wspominki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2sty - Wspominki




Wspominki
Memories
W 07 piliśmy 0, 7 w Macku
In 07 we drank 0, 7 in Macku
W pomieszczeniu dla dzieciaków była banda patałachów
In the children's room there was a gang of losers
Wychodziłem zrobić zakup, ktoś wybiegał znów po flachę
I went out to shop, someone ran out for another bottle
A w tym czasie Roland przyjmował ogórki na japę
And meanwhile, Roland was receiving cucumbers on his face
To był rok co nagrałem pierwszą EPkę
That was the year what I recorded my first EP
Dziś wiem, że wtedy lepsze tracki miałem w desce
Today I know that then I had better tracks on my skateboard
W 08 z Męciem?, pierdolnięcie, jesteś w błędzie
In 08 with Męciem?, bullshit, you're wrong
Jeśli wiedziałeś, że tak będzie
If you knew that it would happen like that
I myślę tu o blendzie, który śmigał na necie
And I'm thinking about the blend here that was running on the internet
I wszyscy uważali, że był najlepszy na świecie
And everyone thought that it was the best in the world
Może i był, choć wiesz co mnie jara, ziomek?
Maybe it was, but do you know what rocks me, buddy?
Że dres w busie miał to ustanowione jako dzwonek
That he had a tracksuit in the van, and it was set as a ringtone
Moment, w 09 był Jamnik
Wait, in 09 there was Jamnik
Pojebana płyta, zwana skierowaniem do poradni
A crazy album, called a referral to a clinic
To był ten czas - okres zgranej bandy
That was the time - the period of a well-coordinated band
Która trzymała się razem tak jak ja mojej panny
Which held together like me and my girl
Ref.
Ref.
-Haha, jak znałem te bity to taki malutki byłeś
-Haha, when I knew these beats you were so tiny
-Jaki malutki?
-How tiny?
-Teraz to młokos
-Now you are a kid
-No, nie młokos, tylko dorosły chłopak
-No, not a kid, just a grown-up boy
-Ale ten czas zapierdala
-But time flies
-No
-Yeah
Ręce w górę, ejj x8
Hands up, hey x8
Kiedy patrzę przed siebie, szczyt stoi przede mną
When I look ahead, the summit stands before me
Kiedy patrzę na stopy, to jest mi wszystko jedno
When I look at my feet, everything is the same to me
Kiedy patrzę za siebie, widzę japy tych ludzi
When I look behind me, I see mugs of those people
Jak mam być z Wami, nie mogę się odwrócić
How can I be with you, I can't turn around
Kiedy patrzę przed siebie, szczyt stoi przede mną
When I look ahead, the summit stands before me
Kiedy patrzę do góry, to wiem, pójdą tam za mną
When I look up, I know they will follow me there
Kiedy patrzę w dół, tworzy się opowieść o mnie
When I look down, a story about me is created
Idę dalej, nie odwracam się od wspomnień
I keep on going, I don't turn away from memories
W 2010 już nie byliśmy razem
In 2010 we weren't together anymore
Myślałem: będę to przeżywał jak poprzednim razem
I thought: I'll experience it like the last time
Dałem radę ha, bo nie poszło o kasę czy o zdradę
I managed ha, because it wasn't about money or betrayal
Po prostu przyzwyczajasz się jak do klepsydry piasek
You just get used to it like sand in an hourglass
Rozumiesz? Się gdzieś wypala żar
Do you understand? The glow fades somewhere
I wtedy zrywasz się ze smyczy i idziesz w bal
And then you break off the leash and go out on the town
Pij, pal, pal, pij, pij pal i lataj
Drink, smoke, smoke, drink, drink smoke and fly
Mniej więcej tak to wyglądało przez ostatnie 2 lata
That's more or less what it looked like for the last 2 years
Typy waliły katar, a ja mówiłem: nie ma bata
Guys had a runny nose, and I said: no way
Zrobiłem coś z Małpą i wiedziałem,
I did something with Małpa and I knew,
że tak też można latać, że małe rzeczy cieszą
that you can fly like that too, little things make you happy
I nie chodzi o złoty pięćdziesiąt,
And it's not about a fifty
Raczej o uśmiech przez miesiąc
Rather about a smile for a month
Kiedy wychodzi tłusty kot, i wiesz, że 11 to twój rok
When the fat cat comes out, and you know 11 is your year
To nasz rok, pociągi, koncerty i sale
It's our year, trains, concerts and halls
Rap dał mi więcej klawych chwil, niż się spodziewałem
Rap gave me more great moments than I expected
Ref.
Ref.
Nie wiem dokąd to prowadzi, ale wiem nie mogę przestać
I don't know where it leads but I know I can't stop
Za każdym razem kiedy patrzę na kalendarz
Every time I look at the calendar
Przewijam kartki, pamiętam co myślałem w sylwestra
I turn the pages, I remember what I thought on New Year's Eve
Że może teraz ten rap pociągnie mnie za rękaw
That maybe now this rap will pull me by the sleeve
Nikt nie będzie mnie ciągać
No one will pull me
Raczej możesz mi pociągnąć, sprawdź
Rather you can pull me, check it out
Przesuwam obłok sam, 2012 patrzę w przód
I move the cloud myself, 2012 I look ahead
A szczerze? Oglądać się za siebie to mus
And honestly? it's a must to look back





Writer(s): Markowicz Kamil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.