3 Um Só - Justo pelo Justo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3 Um Só - Justo pelo Justo




O que nóis quer nóis tem
Что nois хотите nois имеет
Nóis ta ai no morro das ruas de asfalto até os becos do subúrbio
Nois ta ai no morro улиц асфальт до аллеи в пригороде
Perifa a milhão aqui sabe como é dinheiro
Perifa миллион здесь lang знаете, как это деньги
Caranga puta
Грубиян, шлюха
Policia no assim que é nego pelo que der to na vagal de responsa aqui sabe como é o jhow pelo certo aqui quem anda é nóis mesmo e se corre atrás ai vai ter conceito
Полицейский на ногу так, что я отрицаю, что пойдет в вере to vagal об отвечают здесь lang знает, как это jhow хотя уверен, здесь тех, кто идет он nois же и бежит назад, увы, будет иметь понятие
é não desanda
только в счастливом браке
Pois os becos escuro cobra sentença da seqüência é sua morte
Как переулках темно-змея приговор последовательность его смерти
Sorte se tiver é melhor correr
Повезло, если у вас лучше бежать
Forte tem que ser pra se manter e como sempre jhow sei que os loucos ta na rua queimando um base na loucura eles flutuam de bico na seqüência de quem da vacilo
Сильным должен быть только для поддержания и, как всегда jhow я знаю, что уродов та на улице, сжигая основе безумие они плавают только на сопло последовательности, кто vacilo
Porque aqui se age errado basta um tiro bom
Потому что здесь человек действует неправильно, просто хороший снимок
Eu que pelos becos sou um bom malandro pelo mundão as ruas me ensinou e eu manjo vejo favela campos de guerra e o que passa na tela quem sentiu o medo aqui é quem sofre por ela
Я дедушка, дедушка, по улочкам, я хороший жулик по большом мире улицы научил меня, и я manjo вижу трущобы полей войны, и тем, что происходит на экране, кто уже почувствовал страх здесь-это тот, кто страдает за нее
ó que mundão louco é o que nóis vive
о, видит только то, что большом мире с ума, это то, что живет nois
Sempre mais cercado pelo não tem caminho pra poder seguir o jhow
Всегда только самые окружении есть не путь, а надо следовать jhow
Seja o que for sangue bom é perifa a milhão.
То, что это хорошая кровь-это perifa миллион.
Pelo justo o justo é o crime pelo justo o justo é livre pelo justo o justo vive (
По праведным, справедливым является преступлением, праведным, справедливым бесплатно по справедливой праведник живет (
Justo Pelo Justo)
Справедливо По Справедливой)
Pelo justo o injusto corre pelo justo o injusto sofre pelo justo o injusto morre (
По праведным и неправедным, бежит по справедливой несправедливо страдает, хотя справедливо и несправедливо, умирает (
Justo Pelo Justo).
Справедливо, Справедливость).
Olha irmão veja o que se passa ao seu redor o justo morreu bem cedo o injusto ta na melhor
Смотри, брат-посмотрите, что происходит вокруг него праведник умер очень рано, и неправедным, та в лучшем
Talvez brindando e gozando com a desgraça dos manos que descuido no gueto ai é ficha nos fulano
Может быть, термообработка и имея с позором корешей, что промах в гетто ai-это штекер нас такой -
Dedo de gesso tem vários deles na quebra, doido pra fazer justiça com as próprias regras piloto kamikaze assassino sanguinário psico covarde o dedo com som ele te parte ó no mundão do crime um dia vos tenta da tudo o que tu quer ser justo talvez compensa flagrante medo adrenalina no dedo versão psicopata o cara é louco mesmo irmão
Палец штукатурка имеет несколько из них на перерыв, безумно, чтоб взять правосудие в собственные правила, летчик-камикадзе, кровожадный убийца псих, трус палец, звук он тебе, часть, о, в большом мире преступности день вас пытается все, что ты хочет быть справедливым, возможно, компенсирует неприкрытого страха, адреналина в палец версии психопат парень с ума даже брата
Nunca me envolvi nos bagui de quadrilha sempre me preocupei com Aline e a família e quis vim é entre o crime porque Deus ta comigo o correto o justo irmão não sou bem isso também peco erro cometo os meus vacilo o justo pelo justo bom pagou por isso e nem por isso eu vou me preocupar com tudo isso se quer guerra tem guerra, se quer paz to contigo irmão vacilo descuido saco atiro acha que é o certo a seja como for a justiça é cega é podre falha e tarda eu faço a minha através do cano da quadrada.
Я никогда не участвовал в bagui банды всегда меня беспокоили с Элисон, и семья, и хотел, пришел среди преступление, потому что Бог со мной ta правильного, праведного брата я не хорошо, это тоже грешу ошибка я делаю мои vacilo праведник по справедливой хорошо уже заплатил за это и не за это я буду беспокоиться, все, это, если хотите, война есть война, если хотите тишины to тобою брат vacilo промах мешок снимаю думаете, что это право как справедливость слепа гнилой провал и долго я мою через дуло, квадрат.
Pelo justo o justo é o crime pelo justo o justo é livre pelo justo o justo vive (
По праведным, справедливым является преступлением, праведным, справедливым бесплатно по справедливой праведник живет (
Justo Pelo Justo)
Справедливо По Справедливой)
Pelo justo o injusto corre pelo justo o injusto sofre pelo justo o injusto morre (
По праведным и неправедным, бежит по справедливой несправедливо страдает, хотя справедливо и несправедливо, умирает (
Justo Pelo Justo).
Справедливо, Справедливость).
Até o fim irmão vagal de função se os robocop piar não da nada não
До конца брат vagal функции, если robocop пиар есть не ничего не
ta ligado que sucede se num aprendeu esquece da uma ate as sete as ruas foi minha creche
Рус ta включен, что делать, если в узнал, забывает одной до семи улицах был мой детский сад
Na vila ali aprendi a ser irmão e os marafa da quina vagabundo sangue bom com os parceiro do gueto junto nóis faz a festa se é pra meter cachanga o dono não interessa
В деревне там я научился быть брат и marafa там в углу бродяга хорошая кровь с партнером гетто вместе nois делает праздник, если кто-meter cachanga владелец не интересует
Vai irmão cola aqui que é nóis no ato engatilha as matraca pra fazer logo esse enquadro vixi jhow ó quem vem pois aqui ta muito escuro ta difícil pra enxergar
Будет брат клей, который здесь nois в акте engatilha в matraca ... но вскоре эта enquadro vixi jhow о, видит только тот, кто приходит туда, потому что здесь та очень темно ta сложно увидеть
clareou, pois acenderam a luz do meu peito olha a minha cruz o brilho intenso que reluz sei será que vou será que é um sinal superstição ai da nada não to com os irmãos
Только выяснил, как искрились светом моей груди, смотрит на мой крест и блеск интенсивный, что блестит, я знаю, там ли я, что сигнал есть суеверие: горе, горе тебе ничего не с братьями to
Vamos em frente pra ver no que vai dar se eu cheguei ate aqui não é no meio que vou parar pelo que de (né Zé)
Мы идем вперед только для того, чтобы посмотреть, что даст, если я уже приехал, пока здесь не в середине, что я буду стоять за то, что (неф Ze)
Nóis tamo ai (na fé) justo pelo justo ai sempre foi assim até o fim.
Nois tamo ai вере) просто по справедливой увы, так было всегда до конца.
Pelo justo o justo é o crime pelo justo o justo é livre pelo justo o justo vive (
По праведным, справедливым является преступлением, праведным, справедливым бесплатно по справедливой праведник живет (
Justo Pelo Justo)
Справедливо По Справедливой)
Pelo justo o injusto corre pelo justo o injusto sofre pelo justo o injusto morre (
По праведным и неправедным, бежит по справедливой несправедливо страдает, хотя справедливо и несправедливо, умирает (
Justo Pelo Justo).
Справедливо, Справедливость).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.