Paroles et traduction Peco - NEMURENUYORUNI
NEMURENUYORUNI
NEMURENUYORUNI
もう最初からわかってたんだ
I
knew
from
the
very
beginning
きっと愛してしまうって
That
I
would
eventually
love
you
ごめんね
だからあなたの目を見なかった
I'm
sorry
That's
why
I
didn't
look
into
your
eyes
あの頃の私はただ幼くて
ただ怖かったんだ
The
me
from
back
then
was
just
young
and
simply
scared
傷つきたくないから
愛さない
To
avoid
getting
hurt,
I
wouldn't
love
you
白い木漏れ日を浴びたあなたが無邪気に微笑んだ
Bathed
in
white
sunlight,
you
smiled
so
innocently
私の好きな笑顔
淡い恋心
Your
lovely
smile
and
my
hidden
love
押し込めていた想いが止めどなく溢れ出し
My
suppressed
feelings
began
to
pour
out
uncontrollably
いつのまにかあなたを抱き締めてた
and
I
found
myself
hugging
you
言葉なんか必要(いら)ない
Words
aren't
necessary
眠れぬ夜
あなたを想う度
胸が痛むのはなぜ?
Every
sleepless
night
thinking
about
you,
why
does
my
heart
ache?
こんなにも幸せすぎるのに
こんなに怖いのはなぜ?
Why
am
I
so
scared
even
though
I'm
so
happy?
"愛してる"って口づけするほど涙が溢れそうだよ
When
I
kiss
you
and
say
"I
love
you,"
tears
almost
spill
out
それはきっと本当の愛の形だからでしょう
That
is
probably
what
real
love
looks
like
真実の愛ってこの気持ちの事を言うのでしょう
True
love
must
be
what
this
feeling
is
光の中に消えてくあなたの夢を見て泣いた
I
cried
when
I
saw
your
dream
fading
into
the
light
あなたは何も言わず抱き締めてくれた
You
didn't
say
anything
and
just
hugged
me
気がつけば二人でいるのが当たり前になって
Before
I
realized
it,
being
with
you
had
become
the
norm
ささやかでも
幸せを知りました
Even
though
it
was
simple,
I
learned
what
happiness
was
言葉なんか必要(いら)ないの
Words
aren't
necessary
眠れぬ夜
あなたを想う度
胸が痛むのはなぜ?
Every
sleepless
night
thinking
about
you,
why
does
my
heart
ache?
こんなにも幸せすぎるのに
また怖い夢見て泣いた
Even
though
I'm
so
happy,
I'm
scared
I'll
have
that
dream
again
目覚めた時
夢のように
すべてが消えて無くなりそうなの
When
I
wake
up,
it's
as
if
everything
will
disappear
like
a
dream
だからまた私は眠れぬ夜をくり返すでしょう
That's
why
I'll
keep
repeating
these
sleepless
nights
そしてまた私はあなたを想い続けるのでしょう
And
I'll
continue
to
think
about
you
眠れぬ夜
あなたを想う度
胸が痛むのはなぜ?
Every
sleepless
night
thinking
about
you,
why
does
my
heart
ache?
こんなにも幸せすぎるのに
こんなに怖いのはなぜ?
Why
am
I
so
scared
even
though
I'm
so
happy?
"愛してる"って口づけするほど涙が溢れそうだよ
When
I
kiss
you
and
say
"I
love
you,"
tears
almost
spill
out
それはきっと本当の愛の形だからでしょう
That
is
probably
what
real
love
looks
like
真実の愛ってこの気持ちの事を言うのでしょう
True
love
must
be
what
this
feeling
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Péco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.