Grenzeloos - 3JStraduction en allemand
Je
zegt
me
waar
de
tijd
begon
Du
sagst
mir,
wo
die
Zeit
begann
Vertelt
me
van
de
zeven
zonden
Erzählst
mir
von
den
sieben
Sünden
Er
mag
er
ook
twijfel
zijn
Es
darf
auch
Zweifel
geben,
meine
Liebe
We
draaien
om
dezelfde
zon
Wir
drehen
uns
um
dieselbe
Sonne
We
buigen
voor
een
wereldwonder
Wir
verneigen
uns
vor
einem
Weltwunder
Maar
schuilen
voor
de
werkelijkheid
Aber
verstecken
uns
vor
der
Wirklichkeit
Een
grens
werd
een
levenslijn
Eine
Grenze
wurde
eine
Lebenslinie
Van
geluk
en
gedeelde
pijn
Von
Glück
und
gemeinsamem
Schmerz
Als
er
een
god
zou
zijn
Wenn
es
einen
Gott
gäbe
In
alle
mensen
tegelijk
In
allen
Menschen
zugleich
We
snellen
onze
tijd
vooruit
Wir
hetzen
unsere
Zeit
vorwärts
We
richten
onze
blik
naar
buiten
Wir
richten
unseren
Blick
nach
außen
Probeer
dan
eens
stil
te
staan
Versuch
doch
mal,
stillzustehen
Bij
wat
je
als
gewoon
ervaart
Bei
dem,
was
du
als
gewöhnlich
erlebst
Dat
kinderen
het
leven
laten
Dass
Kinder
das
Leben
leben
lassen
Als
de
jouwe
rustig
slapen
gaan
Wenn
deins
ruhig
einschläft
Een
grens
werd
een
levenslijn
Eine
Grenze
wurde
eine
Lebenslinie
Van
geluk
en
gedeelde
pijn
Von
Glück
und
gemeinsamem
Schmerz
Als
er
een
god
zou
zijn
Wenn
es
einen
Gott
gäbe
In
alle
mensen
tegelijk
In
allen
Menschen
zugleich
Een
grens
werd
een
levenslijn
Eine
Grenze
wurde
eine
Lebenslinie
Van
geluk
en
gedeelde
pijn
Von
Glück
und
gemeinsamem
Schmerz
Als
er
een
god
zou
zijn
(Als
er
een
god
zou
zijn)
Wenn
es
einen
Gott
gäbe
(Wenn
es
einen
Gott
gäbe)
In
alle
mensen
tegelijk
In
allen
Menschen
zugleich
Soms
is
de
wereld
zo
klein
Manchmal
ist
die
Welt
so
klein
De
tijd
slaat
de
spiegel
soms
stuk
Die
Zeit
schlägt
den
Spiegel
manchmal
kaputt
Hoe
eindeloos
kan
het
zijn
Wie
endlos
kann
es
sein
Hoe
grenzeloos
het
geluk
Wie
grenzenlos
das
Glück
Een
grens
werd
een
levenslijn
Eine
Grenze
wurde
eine
Lebenslinie
Van
geluk
en
gedeelde
pijn
Von
Glück
und
gemeinsamem
Schmerz
Als
er
een
god
zou
zijn
Wenn
es
einen
Gott
gäbe
In
alle
mensen
tegelijk
(Als
er
een
god
zou
zijn)
In
allen
Menschen
zugleich
(Wenn
es
einen
Gott
gäbe)
Een
grens
werd
een
levenslijk
Eine
Grenze
wurde
eine
Lebenslinie
(Als
er
een
god
zou
zijn)
(Wenn
es
einen
Gott
gäbe)
Als
er
een
god
zou
zijn
Wenn
es
einen
Gott
gäbe
In
alle
mensen
In
allen
Menschen
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.