Paroles et traduction 4Dreamers - Drugi Raz
W
środku
nocy
nagle
słyszę
szepty
za
oknem
Посреди
ночи
я
вдруг
слышу
шепот
за
окном
Zbiegam
szybko
na
dół
i
w
płuca
łapię
oddech
(ooo,
ooo)
Бегу
быстро
вниз
и
в
легкие
перехватываю
дыхание
(ООО,
ООО)
Cisza
jak
przed
burzą,
sen
pod
powiekami
Тишина,
как
перед
бурей,
сон
под
веками
Chyba
nie
nadążam
już
za
swoimi
myślami
(ooo,
ooo)
Думаю,
я
больше
не
успеваю
за
своими
мыслями
(ООО,
ООО)
Mamy
tylko
niebo
pełne
gwiazd,
jak
nigdy
wcześniej
У
нас
есть
только
небо,
полное
звезд,
как
никогда
раньше
Milion
słów,
w
głowie
szum,
brak
mi
tu
tylko
ciebie
Миллион
слов,
в
голове
гудит,
мне
здесь
не
хватает
только
тебя
Niebo
pełne
gwiazd,
jutra
nie
będzie
Небо,
полное
звезд,
завтра
не
будет
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
больше
не
повториться
во
второй
раз
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
больше
не
повториться
во
второй
раз
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
больше
не
повториться
во
второй
раз
Mówią
o
mnie
dzisiaj
tylko
szeptem
ze
plecami
Они
говорят
обо
мне
сегодня
только
шепотом
со
спиной
Póki
mamy
siebie
nie
chcę
myśleć
co
za
nami
(ooo,
ooo)
Пока
мы
есть,
я
не
хочу
думать,
что
за
нами
(ООО,
ООО)
Problemy
znów
stają
się
tak
lekkie
Проблемы
снова
становятся
такими
легкими
I
wierzę
mocniej,
pragnę
żyć
jak
tylko
zechcę
(ooo,
ooo)
И
я
верю
сильнее
,я
хочу
жить,
как
захочу
(ООО,
ООО)
Mamy
tylko
niebo
pełne
gwiazd,
jak
nigdy
wcześniej
У
нас
есть
только
небо,
полное
звезд,
как
никогда
раньше
Milion
słów,
w
głowie
szum,
brak
mi
tu
tylko
ciebie
Миллион
слов,
в
голове
гудит,
мне
здесь
не
хватает
только
тебя
Niebo
pełne
gwiazd,
jutra
nie
będzie
Небо,
полное
звезд,
завтра
не
будет
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
больше
не
повториться
во
второй
раз
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
больше
не
повториться
во
второй
раз
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
больше
не
повториться
во
второй
раз
Ty
i
ja
zatrzymamy
w
biegu
czas
Мы
с
тобой
остановим
время
в
бегах
Sam
na
sam,
otuleni
ciepłem
gwiazd
Один
на
один,
окутанный
теплом
звезд
Mamy
siebie...
У
нас
есть
мы...
Niebo
pełne
gwiazd,
jak
nigdy
wcześniej
Небо,
полное
звезд,
как
никогда
раньше
Mimo
słów,
powie
szum,
brak
mi
tu
tylko
ciebie
Несмотря
на
слова,
скажет
шумиха,
мне
здесь
не
хватает
только
тебя
Niebo
pełne
gwiazd,
jutra
nie
będzie
Небо,
полное
звезд,
завтра
не
будет
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
больше
не
повториться
во
второй
раз
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
больше
не
повториться
во
второй
раз
Taki
sen
może
już
nie
powtórzyć
się
drugi
raz
Такой
сон
может
больше
не
повториться
во
второй
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Moe, Andreas Joergen Moe, Christian Fast, Henrik Nordenback, Patryk Kumor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.