Change - 4ever Fallingtraduction en allemand
But
baby
maybe
if
you'd
call
me
we
could
work
it
out
Aber
Baby,
vielleicht,
wenn
du
mich
anrufen
würdest,
könnten
wir
es
klären
Maybe
you'd
change
your
mind,
if
you'd
hear
me
out
Vielleicht
würdest
du
deine
Meinung
ändern,
wenn
du
mich
anhören
würdest
If
you
think
about
the
about
it
all
does
it
feel
right?
Wenn
du
über
alles
nachdenkst,
fühlt
es
sich
dann
richtig
an?
Don't
you
feel
as
lonely
as
i
do
when
it's
night?
Fühlst
du
dich
nicht
genauso
einsam
wie
ich,
wenn
es
Nacht
ist?
I
can't
sleep
when
you're
not
by
my
side
Ich
kann
nicht
schlafen,
wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
I'm
not
happy
without
you
Ich
bin
nicht
glücklich
ohne
dich
Everything
died
on
the
inside
Alles
in
mir
ist
gestorben
My
bed
is
cold
from
all
the
tears
I've
cried
Mein
Bett
ist
kalt
von
all
den
Tränen,
die
ich
geweint
habe
If
you
knew
how
much
I'm
hurting
you'd
reply
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
leide,
würdest
du
antworten
Pretty
baby
please
just
pick
up
Hübsches
Baby,
bitte
nimm
einfach
ab
Pick
up
your
fucking
phone
cause
I'm
getting
sick
of
Nimm
dein
verdammtes
Telefon
ab,
denn
ich
habe
es
satt
You
not
replying
when
I
need
you
all
the
time
Dass
du
nicht
antwortest,
wenn
ich
dich
die
ganze
Zeit
brauche
What
if
I'd
kill
myself
tonight,
would
you
change
your
mind?
Was
wäre,
wenn
ich
mich
heute
Nacht
umbringen
würde,
würdest
du
deine
Meinung
ändern?
But
baby
maybe
if
you'd
call
me
we
could
work
it
out
Aber
Baby,
vielleicht,
wenn
du
mich
anrufen
würdest,
könnten
wir
es
klären
Maybe
you'd
change
your
mind
if
you'd
hear
me
out
Vielleicht
würdest
du
deine
Meinung
ändern,
wenn
du
mich
anhören
würdest
If
you
think
about
the
about
it
all
does
it
feel
right?
Wenn
du
über
alles
nachdenkst,
fühlt
es
sich
dann
richtig
an?
Don't
you
feel
as
lonely
as
I
do
when
it's
night?
Fühlst
du
dich
nicht
genauso
einsam
wie
ich,
wenn
es
Nacht
ist?
I
wish
you'd
understand
cause
I
am
fucking
hurting
Ich
wünschte,
du
würdest
verstehen,
dass
ich
verdammt
leide
All
the
words
you
said
left
my
heart
burning
All
die
Worte,
die
du
gesagt
hast,
ließen
mein
Herz
brennen
You
always
put
the
fire
out
and
then
you
light
it
up
again
Du
löschst
das
Feuer
immer
und
zündest
es
dann
wieder
an
Tell
me
baby
when
will
this
fucking
end?
Sag
mir,
Baby,
wann
wird
das
verdammt
nochmal
enden?
I
wish
you'd
care
for
me
like
I've
always
done
for
you
Ich
wünschte,
du
würdest
dich
um
mich
kümmern,
so
wie
ich
es
immer
für
dich
getan
habe
I'd
always
help
you
no
matter
what
you
went
through
Ich
würde
dir
immer
helfen,
egal
was
du
durchgemacht
hast
When
you
were
feeling
down
Wenn
du
dich
schlecht
gefühlt
hast
You'd
know
that
i'd
always
bring
you
up
Du
wusstest,
dass
ich
dich
immer
aufmuntern
würde
And
it's
the
same
now
boy
even
though
you
fucking
suck
Und
es
ist
jetzt
genauso,
Junge,
auch
wenn
du
verdammt
scheiße
bist
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.