Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Accha Telugu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accha Telugu
Authentic Telugu Girl
అచ్చ
తెలుగు
అమ్మడికి
To
an
authentic
Telugu
girl
చీర
కట్టను
సిగ్గెలా
I
feel
shy
to
tie
a
saree
అచ్చ
తెలుగు
అమ్మడికి
To
an
authentic
Telugu
girl
చీర
కట్టను
సిగ్గెలా
I
feel
shy
to
tie
a
saree
గాలికి
అందం
అరేసి
Displaying
my
beauty
to
the
wind
కనుల
విందే
చేసేనులే
You
have
filled
my
eyes
with
joy
కట్టు
బాతు
లేని
పిల్ల
A
girl
without
a
bindi
కట్టు
బొట్టు
ఎరగదు
లే
Does
not
know
how
to
apply
kumkum
అచ్చ
తెలుగు
అమ్మడికి
To
an
authentic
Telugu
girl
చీర
కట్టను
సిగ్గెలా
I
feel
shy
to
tie
a
saree
గాలికి
అందం
అరేసి
Displaying
my
beauty
to
the
wind
కనుల
విందే
చేసేనులే
You
have
filled
my
eyes
with
joy
కట్టు
బాతు
లేని
పిల్ల
A
girl
without
a
bindi
కట్టు
బొట్టు
ఎరగదు
లే
Does
not
know
how
to
apply
kumkum
పాలకొల్లులో
పుట్టిన
పాపకు
For
a
girl
born
in
Palakollu
విదేశీ
మోడల్
నడకేల
You
walk
like
a
foreign
model
కంచి
పట్టు
చీరను
వదిలి
Leaving
behind
the
Kanchi
silk
saree
వొళ్ళు
కనపడు
డ్రెస్
ఏలా
Why
do
you
wear
such
revealing
clothes?
ఒంపు
సొంపులు
వొంటి
నిండా
Curves
and
beauty
all
over
your
body
ఒలకబోస్
స్టైల్
ఎలా
Why
do
you
style
your
hair
like
that?
సింగర్
కుంకుమ
మరచిన
కన్నెకు
For
a
damsel
who
forgot
to
apply
kumkum
స్టిక్కర్
బొట్టు
కులుకెలా
Why
do
you
wear
a
sticker
bindi?
అచ్చ
తెలుగు
అమ్మడికి
To
an
authentic
Telugu
girl
చీర
కట్టను
సిగ్గెలా
I
feel
shy
to
tie
a
saree
గాలికి
అందం
అరేసి
Displaying
my
beauty
to
the
wind
కనుల
విందే
చేసేనులే
You
have
filled
my
eyes
with
joy
కట్టు
బాతు
లేని
పిల్ల
A
girl
without
a
bindi
కట్టు
బొట్టు
ఎరగదు
లే
Does
not
know
how
to
apply
kumkum
అచ్చ
తెలుగు
అమ్మడికి
To
an
authentic
Telugu
girl
చీర
కట్టను
సిగ్గెలా
I
feel
shy
to
tie
a
saree
గాలికి
అందం
అరేసి
Displaying
my
beauty
to
the
wind
కనుల
విందే
చేసేనులే
You
have
filled
my
eyes
with
joy
తప్పు
ఒప్పులు
ముప్పొద్దు
Do
not
bother
about
right
or
wrong
తెలుసుకుంటే
చాలంట
Just
understand
కాగితం
పువ్వుల
కన్నా
Paper
flowers
are
not
as
good
as
గరిక
పూలే
మేలంట
Flowers
from
the
fields
మనసులోన
మమత
ఉంటే
If
there
is
love
in
your
heart
బతుకు
పాడే
శ్రీ
రాగం
Life
will
sing
a
beautiful
song
అనకువులే
ఆడదానికీ
There
are
no
restrictions
for
women
అందమిచ్చే
సింగారం
Adorn
yourself
with
beauty
అచ్చ
తెలుగు
అమ్మడికి
To
an
authentic
Telugu
girl
చీర
కట్టను
సిగ్గెలా
I
feel
shy
to
tie
a
saree
గాలికి
అందం
అరేసి
Displaying
my
beauty
to
the
wind
కనుల
విందే
చేసేనులే
You
have
filled
my
eyes
with
joy
కట్టు
బాతు
లేని
పిల్ల
A
girl
without
a
bindi
కట్టు
బొట్టు
ఎరగదు
లే
Does
not
know
how
to
apply
kumkum
అచ్చ
తెలుగు
అమ్మడికి
To
an
authentic
Telugu
girl
చీర
కట్టను
సిగ్గెలా
I
feel
shy
to
tie
a
saree
అచ్చ
తెలుగు
అమ్మడికి
To
an
authentic
Telugu
girl
చీర
కట్టను
సిగ్గెలా
I
feel
shy
to
tie
a
saree
అచ్చ
తెలుగు
అమ్మడికి
To
an
authentic
Telugu
girl
చీర
కట్టను
సిగ్గెలా
I
feel
shy
to
tie
a
saree
అచ్చ
తెలుగు
అమ్మడికి
To
an
authentic
Telugu
girl
చీర
కట్టను
సిగ్గెలా
I
feel
shy
to
tie
a
saree
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.