8Vowelz - Akekho Ondithandayo - traduction des paroles en allemand

Akekho Ondithandayo - 8Vowelztraduction en allemand




Akekho Ondithandayo
Niemand liebt mich
Ndinothando, ubani ofuna uthando?
Ich habe Liebe, wer will Liebe?
Ndilunika umculo, akekho endizomnika
Ich gebe sie der Musik, es gibt niemanden, dem ich sie sonst geben werde.
Akekho ondithandayo, ndigcwele uthando
Niemand liebt mich, ich bin voller Liebe.
Ndilunik umculo, akekho ondithandayo
Ich gebe sie der Musik, niemand liebt mich.
Ndikhangel' umntu ozondithanda ndinjena
Ich suche jemanden, der mich so liebt, wie ich bin.
Ndifun umntu ozobamba isandla sam andijonge emehlweni
Ich suche jemanden, der meine Hand hält und mir in die Augen schaut.
Andifuni ozozenzisa bhala ileta ntombazan
Ich will keine, die sich verstellt, schreib einen Brief, Mädchen.
Ndibheke yonk' imihla
Sieh mich jeden Tag an.
Ngezinye imini kalok uzolala apha endlin
An manchen Tagen wirst du hier im Haus schlafen.
Ngezinye imini nditye ukutya okuphekwe nguwe
An manchen Tagen werde ich das Essen essen, das du gekocht hast.
Ndifun intombi ezondixhasa ebomini
Ich suche eine Frau, die mich im Leben unterstützt.
Ezondibonisa xa ndibheda ndiyamamela mna xa ndixelelwe ngenhlonipho
Die mir zeigt, wenn ich falsch liege, und ich höre ihr zu, wenn sie mir etwas mit Respekt sagt.
Ibe nenhlonipho intombi nam ndizoyinika
Eine Frau soll Respekt haben, und ich werde ihn ihr auch geben.
Ndikhuliswe kakuhle abazali bam
Ich wurde gut erzogen von meinen Eltern.
Ndiyazi umntu wesifazane akabethwa
Ich weiß, dass man eine Frau nicht schlägt.
Ubathwa kakuhle okosana oluzelweyo
Man behandelt sie sanft wie ein Neugeborenes.
Ndinothando, ubani ofuna uthando?
Ich habe Liebe, wer will Liebe?
Ndilunika umculo, akekho endizomnika
Ich gebe sie der Musik, es gibt niemanden, dem ich sie sonst geben werde.
Akekho ondithandayo, ndigcwele uthando
Niemand liebt mich, ich bin voller Liebe.
Ndilunik umculo, akekho ondithandayo
Ich gebe sie der Musik, niemand liebt mich.
Ndiphila emhlabeni okungowam ndodwa
Ich lebe in einer Welt, als ob sie nur mir gehört.
Ndisoloko ndicinga ukuba akekho ondithandayo
Ich denke immer, dass mich niemand liebt.
Xa ekhona ndicela aziveze
Wenn es jemanden gibt, bitte zeige dich.
Ndingaweli emlonyeni wengwenya
Damit ich nicht in den Rachen eines Krokodils falle.
Naye engatshiyeki esitya izinziphi
Und sie nicht an ihren Nägeln kaut, aus Verzweiflung.
Makeze kum sizame sibone uthixo usibekaphi
Komm zu mir, lass uns versuchen und sehen, wo Gott uns hingestellt hat.
Sihambe edleleni yothando olungcwle
Lass uns den Weg der heiligen Liebe gehen.
Sibophe amaqhina phambi komfundisi
Lass uns vor dem Pfarrer den Bund schließen.
Sidibanise izinyanya zethu
Lass uns unsere Ahnen vereinen.
Sakhe usapho lwethu
Lass uns unsere Familie gründen.
Ndimkhuphe sikhwele ingqwelontaka
Ich nehme sie mit und wir fliegen im Flugzeug.
Seqe ulwandle kungajika imini ndibala izinto endifuna ukumenzela zona
Wir überqueren das Meer, und wenn der Tag sich wendet, zähle ich die Dinge auf, die ich für sie tun möchte.
Thixo hlala undigcine ndisazovuyisa umtana womnye umama apha emnyango
Gott, bewahre mich immer, damit ich die Tochter einer anderen Mutter hier vor der Tür glücklich machen kann.
Ndinothando, ubani ofuna uthando?
Ich habe Liebe, wer will Liebe?
Ndilunika umculo, akekho endizomnika
Ich gebe sie der Musik, es gibt niemanden, dem ich sie sonst geben werde.
Akekho ondithandayo, ndigcwele uthando
Niemand liebt mich, ich bin voller Liebe.
Ndilunik umculo, akekho ondithandayo
Ich gebe sie der Musik, niemand liebt mich.





Writer(s): Thabo Zulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.