Paroles et traduction A-Lin - 櫻花湖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜半誰彈琴
命運的弦太緊
In
the
middle
of
the
night,
who
plays
the
piano?
The
string
of
fate
is
too
tight
就怕斷了音
斷了你說的相信
I'm
afraid
that
it
will
break,
break
the
trust
you
spoke
of
問癡情誰醒
承諾一如虛名
I
ask,
who
is
awake
in
love?
The
promise
is
like
an
empty
name
在湖的邊境
置身有你的風景
At
the
edge
of
the
lake,
lost
in
the
scenery
with
you
故事的結尾很輕
The
ending
of
the
story
is
very
light
你離去的聲音
The
sound
of
you
leaving
如風鈴
竟如此的好聽
Like
a
wind
chime,
how
it
sounds
so
good
湖聲靜
淚如櫻
那紛紛落下的傷心
The
lake
is
quiet,
tears
like
cherry
blossoms,
the
falling
sorrow
短暫的約定
你怎麼能答應
The
short-lived
promise,
how
could
you
agree?
湖聲靜
淚如櫻
那瞬間花開的愛情
The
lake
is
quiet,
tears
like
cherry
blossoms,
the
love
that
bloomed
in
an
instant
你如此任性
我今生與嘆息為鄰
You
are
so
willful,
I
will
live
with
sighs
for
the
rest
of
my
life
拆封你寫的回信
I
open
the
letter
you
wrote
back
文章把愛道盡
The
words
say
everything
about
love
而誓言
又要怎麼用印
And
the
vows,
how
should
they
be
sealed?
湖聲靜
淚如櫻
那紛紛落下的傷心
The
lake
is
quiet,
tears
like
cherry
blossoms,
the
falling
sorrow
短暫的約定
你怎麼能答應
The
short-lived
promise,
how
could
you
agree?
湖聲靜
淚如櫻
那瞬間花開的愛情
The
lake
is
quiet,
tears
like
cherry
blossoms,
the
love
that
bloomed
in
an
instant
你如此任性
我今生與嘆息為鄰
You
are
so
willful,
I
will
live
with
sighs
for
the
rest
of
my
life
湖聲靜
淚如櫻
那紛紛落下的傷心
The
lake
is
quiet,
tears
like
cherry
blossoms,
the
falling
sorrow
短暫的約定
你怎麼能答應
The
short-lived
promise,
how
could
you
agree?
湖聲靜
淚如櫻
那瞬間花開的愛情
The
lake
is
quiet,
tears
like
cherry
blossoms,
the
love
that
bloomed
in
an
instant
你如此任性
我今生與嘆息為鄰
You
are
so
willful,
I
will
live
with
sighs
for
the
rest
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
天生歌姬
date de sortie
15-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.