Paroles et traduction A. R. Rahman - Mayya Mayya (From "Guru (Tamil)")
Mayya Mayya (From "Guru (Tamil)")
Mayya Mayya (From "Guru (Tamil)")
Naan
seeniyil
seitha
kadal
The
ocean
that
I
have
created
for
you,
Naan
seeniyil
seitha
kadal
The
ocean
that
I
have
created
for
you,
Vellai
thangathil
seitha
udal
The
body
that
I
have
made
of
white
gold,
Vellai
thangathil
seitha
udal
The
body
that
I
have
made
of
white
gold,
Kaathal
thaanae
Love
itself,
Thaan
aaduthae
Is
dancing,
Naan
mutham
thinbaval
I
will
kiss
you,
Oru
murattu
poo
ival
You
are
a
stubborn
flower,
Naan
thinamum
thorpaval
Every
day
I
will
prance,
Andha
aadai
sandayil
In
that
beautiful
moment,
Naan
mutham
thinbaval
I
will
kiss
you,
Oru
murattu
poo
ival
You
are
a
stubborn
flower,
Thinam
aadai
sandayile
In
that
beautiful
moment,
Mudhalil
thorpoval
First
I
will
prance,
Thiri
kurai
yaetrum
thiru
vilakku
All
good
and
bad
is
your
guiding
light,
Nee
idam
chutti
porul
vilakku
You
brighten
up
the
place
around
you,
Ada
kadavulai
adaiyum
Oh
goddess,
En
paer
ezhuthirukku
My
name
is
written,
Nilaavai
vannam
poosi
Paint
yourself
the
color
of
the
moon,
Vaithuk
kol
Keep
it
with
you,
En
udalinil
oli
vitta
Light
up
my
body,
Malargalum
poiyaa
poiyaa
And
my
flowers
will
bloom,
Nilaavai
vannam
poosi
Paint
yourself
the
color
of
the
moon,
Vaithuk
kol
Keep
it
with
you,
En
udalinil
oli
vitta
Light
up
my
body,
Malargalum
poiyaa
poiyaa
And
my
flowers
will
bloom,
Naan
punnagai
seithaal
podhum
When
I
smile
it
is
enough,
Ada
thisaigalum
udainthida
koodum
Oh
you
who
own
all
directions,
En
narpamae
en
kreedanae
My
manhood,
my
creed,
Pala
ambugal
seluthidum
penmagalae
Oh
daughter
who
bears
many
arrows,
Ennai
parthathumae
As
you
look
at
me,
En
kannadi
enai
kaathalikum
My
mirror
makes
me
love
myself,
Ada
pengalai
thirudum
Oh
you
who
steal
women,
Pala
aangalai
vella
You
who
show
off
your
many
limbs,
Aaradi
aayudham
naanae
I
am
the
weapon
of
war,
Maanida
maanida
Oh
human,
Maanida
maanida
Oh
human,
Men-kaatru
en
moochil
The
wind
of
love
blows
through
my
hair,
Sila
yugamaai
veesum
It
will
blow
for
many
ages,
Ini
naalum
en
kuralil
Even
now,
in
my
voice,
Pala
koo
kookkal
koovum
Many
birds
will
sing,
Kaama
kaama
idhu
podhuma
Is
this
love
enough,
En
paarvai
oliyai
My
gaze
is
light,
Kaalangal
thaedum
Time
searches
for
it,
Alae
ehae
ehae
ehae
ehae
Alae
ehae
ehae
ehae
ehae,
Alae
ehae
ehae
ehae
ehae
Alae
ehae
ehae
ehae
ehae,
Naan
mutham
thinbaval
I
will
kiss
you,
Oru
murattu
poo
ival
You
are
a
stubborn
flower,
Thinam
aadai
sandayile
In
that
beautiful
moment,
Mudhalil
thorpoval
First
I
will
prance,
Thiri
kurai
yaetrum
thiru
vilakku
All
good
and
bad
is
your
guiding
light,
Nee
idam
chutti
porul
vilakku
You
brighten
up
the
place
around
you,
Ada
kadavulai
adaiyum
Oh
goddess,
En
paer
ezhuthirukku
My
name
is
written,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARYEM TOLLER, CHINMAYEE, KEERTHI, VAIRAMUTHU, A.R. RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.