A.R. Rahman, Chinmayi, Murtuza Khan & Qadir Khan - Aaruyire (From "Guru (Tamil)") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.R. Rahman, Chinmayi, Murtuza Khan & Qadir Khan - Aaruyire (From "Guru (Tamil)")




Aaruyire (From "Guru (Tamil)")
Aaruyire (From "Guru (Tamil)")
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaara masth masth dhara
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம் தம்
Dham dhara daa daa
என் ஆசை தாவுது உன் மேலே
My passion leaps upon you
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம் தம்
Dham dhara daa daa
என் ஆசை தாவுது உன் மேலே
My passion leaps upon you
ஆருயிரே மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Aaruyire , will you forgive me?
சொல்லடி என் சகியே
Tell me, my love
ஆருயிரே மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Aaruyire , will you forgive me?
சொல்லடி என் சகியே
Tell me, my love
நீ இல்லாத ராத்திரியோ
A night without you
காற்றில்லாத இரவாய் ஆகாதோ
Is like a night without wind
ஆருயிரே மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Aaruyire , will you forgive me?
சொல்லடி என் சகியே
Tell me, my love
ஆருயிரே என்னை மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Aaruyire , will you forgive me?
சொல்லு சகியே
Tell me, my love
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம் தம்
Dham dhara daa daa
என் ஆசை தாவுது உன் மேலே
My passion leaps upon you
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம் தம்
Dham dhara daa daa
என் ஆசை தாவுது உன் மேலே
My passion leaps upon you
ஆனால் என்னை விட்டு போனால்
But if you leave me
எந்தன் நிலா சோர்ந்து போகும்
My moon will be weary
வானின் நீலம் தேய்ந்து போகுமே
The sky's blue will fade
உன் கோபக் குயிலே
Your angry cuckoo
பித்து பித்து கொண்டு தவித்தேன் தவித்தேன்
Is maddened and afflicted
உன்னை எண்ணி நான் வாடி போவேன்
I will pine for you
நீ இல்லாமல் கவிதையும் இசையும்
Without you, poetry and music
சுவையே தராதே
Give no pleasure
ஐந்து புலங்களின் அழகியே
The beautiful one of the five senses
ஆருயிரே மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாய
Aaruyire , will you forgive me?
சொல்லடி என் சகியே
Tell me, my love
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம் தம்
Dham dhara daa daa
என் ஆசை தாவுது உன் மேலே
My passion leaps upon you
ரோஜாப்பூவை
A rose flower
ரோஜாப்பூவை முள்காயம் செய்தால்
If a rose flower is pricked
நியாயமா
Is it fair?
பேசி பேசி என் ஊடல் என்ன
Talking, talking, what's my displeasure
தீருமா
Will it end?
உன்னால் இங்கு வாழ்வது இன்பம்
Living here without you is a pleasure
இருந்தும் இல்லை என்பது துன்பம்
Being with you is a sorrow
அஹிம்சை முறையில் நீ கொல்லாதே
Do not kill me nonviolently
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம் தம்
Dham dhara daa daa
என் ஆசை தாவுது உன் மேலே
My passion leaps upon you
ஆருயிரே மன்னிப்பேனா மன்னிப்பேனா
Aaruyire , will I forgive you?
சொல்லயா என் உயிரே
Tell me, my love
ஆருயிரே மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Aaruyire , will you forgive me?
சொல்லடி என் சகியே
Tell me, my love
நீ இல்லாத ராத்திரியோ
A night without you
காற்றில்லாத இரவாய் ஆகாதோ
Is like a night without wind
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம் தம்
Dham dhara daa daa
என் ஆசை தாவுது உன் மேலே
My passion leaps upon you
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம்தர மஸ்த் மஸ்த் தர
Dham dhara dhaaraa masth masth dhara
தம்தர தம் தம்
Dham dhara daa daa
என் ஆசை தாவுது உன் மேலே
My passion leaps upon you





Writer(s): A R RAHMAN, RAMASAMY THEVAR VAIRAMUTHU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.