A.R. Rahman & Karthik - Jana Gana Mana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.R. Rahman & Karthik - Jana Gana Mana




Jana Gana Mana
Jana Gana Mana
యువ యువ
O my young love,
జనగణమన... జనమన విన
Jana Gana Mana... Listen to the voice of the people
కల నిజమయ్యే... కాలం ఇదే
The time has come... to make dreams come true
వెలుగే బాటగా, వలలే మెట్లుగా
Light the path, turn hurdles into steps
పగలే పొడికాగా
As the day dawns
జనగణమన... జనమన విన
Jana Gana Mana... Listen to the voice of the people
కల నిజమయ్యే... కాలం ఇదే
The time has come... to make dreams come true
ఇకపై ఇకపై విరచిద్దాం
From now on, let's break free
యువ యువ యువ
O my young love, O my young love
విధినే మార్చే ఒక చట్టం
A law to change destiny
యువ యువ యువ
O my young love, O my young love
జనగణమన... జనమన విన
Jana Gana Mana... Listen to the voice of the people
కల నిజమయ్యే... కాలం ఇదే
The time has come... to make dreams come true
వెలుగంటే బాటేగా, వలలన్నీ మెట్లేగా
Light is the path, hurdles are the steps
పగలే పొడికాగా
As the day dawns
యువ యువ
O my young love
ఆయుధమిదే అహమిక వధే
This weapon is the death of arrogance
దివిటీ ఇదే చెడుగుకు చితై ఇరులే తొలగించు
This lamp is the pyre for evil, remove the darkness
నిరుపేదల ఆకలి కేకలు ముగించు, బరితెగించు
End the cries of hunger of the poor, break the chains
అరె స్వహాల, గ్రహాల, ద్రోహాల వ్యూహాలు చేధించు
Pierce through the webs of self-interest, the planets, and treachery
కారణమున సుడిగాలి మనం
We are the whirlwind of a cause
కాలికి తొడుగులు ఎందుకులే
Why do we need chains for our feet?
తిరగబడే యువ శక్తి మనం
We are the power of the rebellious youth
ఆయుధమెందుకు విసిరేసేయ్
Why do we need weapons, throw them away
యువ యువ యువ యువ
O my young love, O my young love, O my young love, O my young love
జనగణమన... జనమన విన
Jana Gana Mana... Listen to the voice of the people
కల నిజమయ్యే... కాలం ఇదే
The time has come... to make dreams come true
అధురే విడు గురితో నడు
Step forward with an unerring aim
బేధం విడు, గెలువిప్పుడు
Let go of differences, let victory come
లేరా పోరాడు
Come on, fight
మలుపులా చొరబడి, నది వలె పరుగిడి శ్రమించు శ్రమ ఫలించు
Break through the obstacles, run like a river, work hard and your efforts will bear fruit
అరె విజయాల వీధుల్లో వీ వీర సయ్యాలు నిలిస్తే
Oh, if heroes stand in the streets of victory
సజ్జనులంతా ఒదిగుంటే
When the good people cower
నక్కలు రాజ్యాలేల్తుంటే
When foxes rule kingdoms
ఎదురే తిరుగును యువ జనత
The youth will rise up and fight
ఎదురే తిరుగును భూమాత
Mother Earth will rise up and fight
యువ యువ యువ యువ యువ యువ యువ
O my young love, O my young love, O my young love, O my young love, O my young love, O my young love, O my young love
జనగణమన... జనమన విన
Jana Gana Mana... Listen to the voice of the people
కల నిజమయ్యే... కాలం ఇదే
The time has come... to make dreams come true
వెలుగే బాటగా, వలలే మెట్లుగా
Light the path, turn hurdles into steps
పగలే పొడికాగా
As the day dawns
జనగణమన... జనమన విన
Jana Gana Mana... Listen to the voice of the people
కల నిజమయ్యే... కాలం ఇదే
The time has come... to make dreams come true
ఇకపై ఇకపై విరచిద్దాం
From now on, let's break free
యువ యువ యువ
O my young love, O my young love
విధినే మార్చే ఒక చట్టం
A law to change destiny
యువ యువ యువ
O my young love, O my young love
ఇకపై ఇకపై విరచిద్దాం
From now on, let's break free
యువ యువ యువ
O my young love, O my young love
విధినే మార్చే ఒక చట్టం
A law to change destiny
యువ యువ యువ
O my young love, O my young love





Writer(s): R Vairamuthu, A R Rahman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.