Paroles et traduction A.R. Rahman & Karthik - Jana Gana Mana
Jana Gana Mana
Jana Gana Mana
ఓ
యువ
యువ
O
my
young
love,
జనగణమన...
జనమన
విన
Jana
Gana
Mana...
Listen
to
the
voice
of
the
people
కల
నిజమయ్యే...
కాలం
ఇదే
The
time
has
come...
to
make
dreams
come
true
వెలుగే
బాటగా,
వలలే
మెట్లుగా
Light
the
path,
turn
hurdles
into
steps
పగలే
పొడికాగా
As
the
day
dawns
జనగణమన...
జనమన
విన
Jana
Gana
Mana...
Listen
to
the
voice
of
the
people
కల
నిజమయ్యే...
కాలం
ఇదే
The
time
has
come...
to
make
dreams
come
true
ఇకపై
ఇకపై
విరచిద్దాం
From
now
on,
let's
break
free
ఓ
యువ
యువ
ఓ
యువ
O
my
young
love,
O
my
young
love
విధినే
మార్చే
ఒక
చట్టం
A
law
to
change
destiny
ఓ
యువ
యువ
ఓ
యువ
O
my
young
love,
O
my
young
love
జనగణమన...
జనమన
విన
Jana
Gana
Mana...
Listen
to
the
voice
of
the
people
కల
నిజమయ్యే...
కాలం
ఇదే
The
time
has
come...
to
make
dreams
come
true
వెలుగంటే
బాటేగా,
వలలన్నీ
మెట్లేగా
Light
is
the
path,
hurdles
are
the
steps
పగలే
పొడికాగా
As
the
day
dawns
ఓ
యువ
యువ
O
my
young
love
ఆయుధమిదే
అహమిక
వధే
This
weapon
is
the
death
of
arrogance
దివిటీ
ఇదే
చెడుగుకు
చితై
ఇరులే
తొలగించు
This
lamp
is
the
pyre
for
evil,
remove
the
darkness
ఈ
నిరుపేదల
ఆకలి
కేకలు
ముగించు,
బరితెగించు
End
the
cries
of
hunger
of
the
poor,
break
the
chains
అరె
స్వహాల,
గ్రహాల,
ద్రోహాల
వ్యూహాలు
చేధించు
Pierce
through
the
webs
of
self-interest,
the
planets,
and
treachery
కారణమున
సుడిగాలి
మనం
We
are
the
whirlwind
of
a
cause
కాలికి
తొడుగులు
ఎందుకులే
Why
do
we
need
chains
for
our
feet?
తిరగబడే
యువ
శక్తి
మనం
We
are
the
power
of
the
rebellious
youth
ఆయుధమెందుకు
విసిరేసేయ్
Why
do
we
need
weapons,
throw
them
away
ఓ
యువ
ఓ
యువ
ఓ
యువ
ఓ
యువ
O
my
young
love,
O
my
young
love,
O
my
young
love,
O
my
young
love
జనగణమన...
జనమన
విన
Jana
Gana
Mana...
Listen
to
the
voice
of
the
people
కల
నిజమయ్యే...
కాలం
ఇదే
The
time
has
come...
to
make
dreams
come
true
అధురే
విడు
గురితో
నడు
Step
forward
with
an
unerring
aim
బేధం
విడు,
గెలువిప్పుడు
Let
go
of
differences,
let
victory
come
లేరా
పోరాడు
Come
on,
fight
మలుపులా
చొరబడి,
నది
వలె
పరుగిడి
శ్రమించు
శ్రమ
ఫలించు
Break
through
the
obstacles,
run
like
a
river,
work
hard
and
your
efforts
will
bear
fruit
అరె
విజయాల
వీధుల్లో
వీ
వీర
సయ్యాలు
నిలిస్తే
Oh,
if
heroes
stand
in
the
streets
of
victory
సజ్జనులంతా
ఒదిగుంటే
When
the
good
people
cower
నక్కలు
రాజ్యాలేల్తుంటే
When
foxes
rule
kingdoms
ఎదురే
తిరుగును
యువ
జనత
The
youth
will
rise
up
and
fight
ఎదురే
తిరుగును
భూమాత
Mother
Earth
will
rise
up
and
fight
ఓ
యువ
ఓ
యువ
ఓ
యువ
ఓ
యువ
ఓ
యువ
ఓ
యువ
ఓ
యువ
O
my
young
love,
O
my
young
love,
O
my
young
love,
O
my
young
love,
O
my
young
love,
O
my
young
love,
O
my
young
love
జనగణమన...
జనమన
విన
Jana
Gana
Mana...
Listen
to
the
voice
of
the
people
కల
నిజమయ్యే...
కాలం
ఇదే
The
time
has
come...
to
make
dreams
come
true
వెలుగే
బాటగా,
వలలే
మెట్లుగా
Light
the
path,
turn
hurdles
into
steps
పగలే
పొడికాగా
As
the
day
dawns
జనగణమన...
జనమన
విన
Jana
Gana
Mana...
Listen
to
the
voice
of
the
people
కల
నిజమయ్యే...
కాలం
ఇదే
The
time
has
come...
to
make
dreams
come
true
ఇకపై
ఇకపై
విరచిద్దాం
From
now
on,
let's
break
free
ఓ
యువ
యువ
ఓ
యువ
O
my
young
love,
O
my
young
love
విధినే
మార్చే
ఒక
చట్టం
A
law
to
change
destiny
ఓ
యువ
యువ
ఓ
యువ
O
my
young
love,
O
my
young
love
ఇకపై
ఇకపై
విరచిద్దాం
From
now
on,
let's
break
free
ఓ
యువ
యువ
ఓ
యువ
O
my
young
love,
O
my
young
love
విధినే
మార్చే
ఒక
చట్టం
A
law
to
change
destiny
ఓ
యువ
యువ
ఓ
యువ
O
my
young
love,
O
my
young
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R Vairamuthu, A R Rahman
Album
Yuva
date de sortie
13-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.