Paroles et traduction A.R. Rahman feat. Lata Mangeshkar - Luka Chuppi (From "Rang De Basanti")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luka Chuppi (From "Rang De Basanti")
Hide and Seek (From "Rang De Basanti")
लुका
छुप्पी
बहुत
हुई
सामने
आजा
ना
You've
been
hiding
and
seeking
for
too
long,
come
out
now
कहां-कहां
ढूंढा
तुझे,
थक
गई
है
अब
तेरी
मां
Where
can
I
find
you,
your
mother
is
tired
of
searching
for
you
आजा
सांझ
हुई
मुझे
तेरी
फ़िकर
Come,
it's
getting
late,
I'm
worried
about
you
धुंधला
गई
देख
मेरी
नज़र,
आजा
ना
My
vision
is
blurry,
come
now
आजा
सांझ
हुई
मुझे
तेरी
फ़िकर
Come,
it's
getting
late,
I'm
worried
about
you
धुंधला
गई
देख
मेरी
नज़र,
आजा
ना
My
vision
is
blurry,
come
now
क्या
बताऊं
मां
कहां
हूं
मैं
How
can
I
tell
you
where
I
am
यहाँ
उड़ने
को
मेरे
खुला
आसमां
है
Here,
the
sky
is
open
for
me
to
fly
तेरे
किस्सों
जैसा
भोला
सलोना
जहां
है
यहां
सपनो
वाला
It's
a
beautiful
place,
like
the
stories
you
told
me,
a
land
of
dreams
मेरी
पतंग
हो
बेफिक्र
उड़
रही
है
मां
My
kite
is
flying
carefree,
mother
डोर
कोई
लूटे
नहीं
बीच
से
काटे
ना
Don't
let
anyone
steal
it
or
cut
the
string
आजा
सांझ
हुई
मुझे
तेरी
फ़िकर
Come,
it's
getting
late,
I'm
worried
about
you
धुंधला
गई
देख
मेरी
नज़र,
आजा
ना
My
vision
is
blurry,
come
now
तेरी
राह
तके
अखियां
My
eyes
await
your
arrival
जाने
कैसा-कैसा
होए
जिया
My
heart
aches
not
knowing
what
to
do
तेरी
राह
तके
अखियां
My
eyes
await
your
arrival
जाने
कैसा-कैसा
होए
जिया
My
heart
aches
not
knowing
what
to
do
धीरे-धीरे
आंगन
उतरे
अंधेरा
Slowly,
darkness
descends
upon
the
courtyard
मेरा
दीप
कहां?
Where
is
my
lamp?
ढलके
सूरज
करे
इशारा
The
setting
sun
signals
चंदा
तू
है
कहां?
Where
are
you,
my
moon?
मेरे
चंदा
तू
है
कहां?
Where
are
you,
my
moon?
लुका
छुप्पी
बहुत
हुई
सामने
आजा
ना
You've
been
hiding
and
seeking
for
too
long,
come
out
now
कहां-कहां
ढूंढा
तुझे
थक
गई
है
अब
तेरी
मां
Where
can
I
find
you,
your
mother
is
tired
of
searching
for
you
आजा
सांझ
हुई
मुझे
तेरी
फ़िकर
Come,
it's
getting
late,
I'm
worried
about
you
धुंधला
गई
देख
मेरी
नज़र,
आजा
ना
My
vision
is
blurry,
come
now
आजा
सांझ
हुई
मुझे
तेरी
फ़िकर
Come,
it's
getting
late,
I'm
worried
about
you
धुंधला
गई
देख
मेरी
नज़र,
आजा
ना
My
vision
is
blurry,
come
now
कैसे
तुझको
दिखाऊं
यहां
है
क्या?
How
can
I
show
you
what's
here?
मैंने
झरने
से
पानी
मां
तोड़
के
पिया
है
I've
drunk
water
from
the
streams,
mother
गुच्छा-गुच्छा
कई
ख्वाबों
का
उछल
के
छुआ
है
I've
jumped
and
touched
bunches
of
dreams
छाया
लिए
भली
धूप
यहाँ
है
The
sunlight
is
beautiful
here
नया-नया
सा
है
रूप
यहाँ
Everything
is
new
and
fresh
here
यहाँ
सब
कुछ
है
मां
फिर
भी
Mother,
everything
is
here,
yet
लगे
बिन
तेरे
मुझको
अकेला
I
feel
lonely
without
you
आजा
सांझ
हुई
मुझे
तेरी
फ़िकर
Come,
it's
getting
late,
I'm
worried
about
you
धुंधला
गई
देख
मेरी
नज़र,
आजा
ना
My
vision
is
blurry,
come
now
आजा
सांझ
हुई
मुझे
तेरी
फ़िकर
Come,
it's
getting
late,
I'm
worried
about
you
धुंधला
गई
देख
मेरी
नज़र,
आजा
ना
My
vision
is
blurry,
come
now
आजा
सांझ
हुई
मुझे
तेरी
फ़िकर
Come,
it's
getting
late,
I'm
worried
about
you
धुंधला
गई
देख
मेरी
नज़र,
आजा
ना
My
vision
is
blurry,
come
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R Rahman, Prasoon Joshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.