Paroles et traduction A. R. Rahman - Jumbalakka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbaale
jumbaale
jumbaale
Jumbaale
jumbaale
jumbaale
Jumbaale
jumbaale
jumbaale
Jumbaale
jumbaale
jumbaale
Chinna
mullu
kaadhaliyallo
Oh
my
little
flower
I
want
your
love
Periya
mullu
kaadhalanallo
Oh
my
big
flower
I
want
your
love
Rendu
mullum
suthara
suthil
Both
of
you
bloom
together
Kaadhalingu
nadakkudhallo
So
that
I
can
attain
my
love
Chinnamullu
azhuthamaanadhu
My
small
flower
is
blooming
Medhuvaai
pogum
And
I
am
tasting
its
honey
Periya
mullu
thurathi
pidikkume
My
big
flower
is
holding
my
stem
Adhudhaan
vegam
That's
its
speed
Chinnamullu
azhuthamaanadhu
My
small
flower
is
blooming
Medhuvaai
pogum
And
I
am
tasting
its
honey
Periya
mullu
thurathi
pidikkume
My
big
flower
is
holding
my
stem
Adhudhaan
vegam
That's
its
speed
Oodalil
chinna
mul
odalaam
Over
there
I
want
to
pluck
a
small
flower
Ovvoru
maniyilum
koodalaam
I
want
to
meet
you
every
day
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Mun
koabathil
kaadhal
nenjai
In
the
beginning
of
my
love
my
heart
was
full
of
pain
Moodaadhe
muthuk
kanne
My
dear
pearl-eyed
one
Apple
yenru
thottup
paarthaal
I
thought
you
were
an
apple
Pineapple
aanaai
penne
But
you
are
a
banana,
my
dear
girl
Undunnaa
undunnu
othac
sollu
sollunga
If
you
have,
please
say
you
have
Illennaa
illennu
rendil
onnu
sollunga
If
you
don't
have,
please
say
you
don't
have
En
kaadhal
kadhavai
thattum
thadukkaadhe
Don't
hide
the
story
of
my
love
Pinnaazil
kanneer
ootri
thavikkaadhe
And
don't
shed
tears
later
Nenjodu
oru
kaadhal
vaithu
Have
you
kept
love
in
your
heart
Kannodu
siru
kobam
yenna
Why
do
you
still
have
anger
in
your
eyes
Aan
idhayathin
karai
thedi
alaiginra
pennukku
What
section
is
this
for
a
girl
who
is
searching
for
the
shore
of
a
male
heart
Eee
p
ko
section
enna
Eee
p
ko
section
enna
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Pesip
pesi
artham
enna
What
is
the
meaning
of
your
words
Pesaamal
munneranum
Even
before
you
speak
Kaadhal
ellaam
megam
pola
Love
is
like
a
cloud
Thannale
undaaganum
You
have
to
let
it
be
Eppodhum
pennodu
Always
with
a
girl
Ellai
katti
nillunga
I
will
never
cross
my
boundaries
I
love
you
sonnaalum
Even
if
I
say
I
love
you
Thalli
ninnu
sollunga
Call
me
a
mother
or
a
father
Mellap
pesu
penmai
unnai
Your
sweet
words
don't
scare
me
Thatti
pesum
aanaik
kandaal
When
I
see
an
arrogant
elephant
Pennullam
oru
moongil
kaadu
A
girl's
heart
is
not
a
bamboo
forest
Thee
kuchi
onrai
pottu
paaru
Insert
a
straw
and
drink
Aval
paadhathil
thalai
vaithu
Place
your
head
on
her
feet
Annaandhu
mugam
paarthu
Look
into
her
eyes
Love
pichai
kettup
paaru
Love's
beggar,
look
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Chinna
mullu
kaadhaliyallo
Oh
my
small
flower
I
want
your
love
Periya
mullu
kaadhalanallo
Oh
my
big
flower
I
want
your
love
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Jumbalaka
jumbalaka
jumbala
jumbaale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. R. Rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.