Paroles et traduction A. R. Rahman - Neene Ee Kanna
Neene Ee Kanna
Neene Ee Kanna
Joteyalli
nee
baaro,
jotegaara
Joteyalli
nee
baaro,
jotegaara
Katheyalli
bandante
kathegaara
Katheyalli
bandante
kathegaara
O,
mruduvaagi
nee
baare
madhu
baale
O,
mruduvaagi
nee
baare
madhu
baale
Olavalli
ee
lOka
madhushaale
Olavalli
ee
lOka
madhushaale
Ninnalli
nOta
beerooride
Ninnalli
nOta
beerooride
Nannalle
maathu
nooraaride
Nannalle
maathu
nooraaride
E
mOhava
maremaachutaa
Enashtu
jOragide?
E
mOhava
maremaachutaa
Enashtu
jOragide?
Mruduvagi
nee
baare
madu
baale
Mruduvagi
nee
baare
madu
baale
Olavalli
ee
lOka
madhushaale
Olavalli
ee
lOka
madhushaale
Come
along
with
me,
O
Companion
Come
along
with
me,
O
Companion
Just
like
a
hero
who
becomes
part
of
a
story
Just
like
a
hero
who
becomes
part
of
a
story
O,
Come
along
smoothly
O
soft-spoken
one
O,
Come
along
smoothly
O
soft-spoken
one
In
love,
this
entire
world
is
like
a
bar
In
love,
this
entire
world
is
like
a
bar
In
you,
my
eyes
have
fixed
its
gaze
In
you,
my
eyes
have
fixed
its
gaze
In
me,
lie
101
unspoken
words
In
me,
lie
101
unspoken
words
Even
trying
to
supress
this
love
within
Even
trying
to
supress
this
love
within
What
is
this
feeling
so
strong?
What
is
this
feeling
so
strong?
Come
along
smoothly
O
soft-spoken
one
Come
along
smoothly
O
soft-spoken
one
In
love,
this
entire
world
is
like
a
bar
In
love,
this
entire
world
is
like
a
bar
Na
sooreyaade!
sOmpada
impaada
ninna
rooparekhege
Na
sooreyaade!
sOmpada
impaada
ninna
rooparekhege
Na
sOthuhode!
nintalli
kuntalli
ninnade
tererekhege
Na
sOthuhode!
nintalli
kuntalli
ninnade
tererekhege
Nakkare
nee
mellage
Nakkare
nee
mellage
Swapnada
ee
baLLine
innashtu
hoovagide
Swapnada
ee
baLLine
innashtu
hoovagide
I
was
stolen
away!
by
your
calm
and
melodious
beauty
I
was
stolen
away!
by
your
calm
and
melodious
beauty
I
have
lost
myself!
wherever
I
sit
or
stand,
to
your
beauty
I
have
lost
myself!
wherever
I
sit
or
stand,
to
your
beauty
If
you
smile
slowly
If
you
smile
slowly
This
creeper
of
dreams
has
borne
more
flowers
This
creeper
of
dreams
has
borne
more
flowers
Jotheyalli
nee
baaro
jothegaara
Jotheyalli
nee
baaro
jothegaara
Katheyalli
bandante
kathegaara
Katheyalli
bandante
kathegaara
Mruduvaagi
nee
baare
madhu
baale
Mruduvaagi
nee
baare
madhu
baale
Olavalli
ee
lOka
madhushaale
Olavalli
ee
lOka
madhushaale
Come
along
with
me,
O
Companion
Come
along
with
me,
O
Companion
Just
like
a
hero
who
becomes
part
of
a
story
Just
like
a
hero
who
becomes
part
of
a
story
O,
Come
along
smoothly
O
soft-spoken
one
O,
Come
along
smoothly
O
soft-spoken
one
In
love,
this
entire
world
is
like
a
bar
In
love,
this
entire
world
is
like
a
bar
Ellellu
neene!
nannanne
koogidanthe
chenda
bhaasavaagide
Ellellu
neene!
nannanne
koogidanthe
chenda
bhaasavaagide
Ninnindaa
taane!
endendu
maasadanta
mandahaasa
mooDide
Ninnindaa
taane!
endendu
maasadanta
mandahaasa
mooDide
Aa...
sundara
santhoshada
nalmeyaa
ee
sOjiga,
innashtu
bekaagide
Aa...
sundara
santhoshada
nalmeyaa
ee
sOjiga,
innashtu
bekaagide
Everywhere
I
look,
I
see
you!
I
feel
you
always
calling
out
to
me
Everywhere
I
look,
I
see
you!
I
feel
you
always
calling
out
to
me
Just
because
of
you!
Just
because
of
you!
An
everlasting
and
never-erasing
smile
has
bloomed
An
everlasting
and
never-erasing
smile
has
bloomed
Aa...
A
beautiful,
happy
and
dear
wonder,
I
seek
this
more
Aa...
A
beautiful,
happy
and
dear
wonder,
I
seek
this
more
Mruduvaagi
nee
baare
madhu
baale
Mruduvaagi
nee
baare
madhu
baale
Olavalli
ee
lOka
madhushaale
Olavalli
ee
lOka
madhushaale
Jotheyalli
nee
baaro
jothegaara
Jotheyalli
nee
baaro
jothegaara
Katheyalli
bandante
kathegaara
Katheyalli
bandante
kathegaara
Come
along
smoothly
O
soft-spoken
one
Come
along
smoothly
O
soft-spoken
one
In
love,
this
entire
world
is
like
a
bar
In
love,
this
entire
world
is
like
a
bar
Come
along
with
me,
O
Companion
Come
along
with
me,
O
Companion
Just
like
a
hero
who
becomes
part
of
a
story
Just
like
a
hero
who
becomes
part
of
a
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.