Paroles et traduction ABBA - Waterloo (German Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mich
angesehen
hast,
war
ich
schon
verloren
посмотрел
на
меня,
я
уже
потерялся
Bin
ich
verliebt
bis
über
beide
Ohren
und
ich
will
я
по
уши
влюблена
и
хочу
Nur
deine
Gefangene
sein
просто
будь
твоим
пленником
Ab
heute
bist
du
für
mich
mein
С
сегодняшнего
дня
ты
мой
для
меня
Keiner
nahm
mich
so
im
Sturm
wie
du
Никто
не
взял
меня
штурмом,
как
ты
Ich
kam
davon
wie
Napoleon
Я
вышел,
как
Наполеон
Ich
gebe
auf
und
ich
komm
zu
dir
Я
сдаюсь
и
иду
к
тебе
Auch
wenn
ich
dabei
mein
Herz
verlier
Даже
если
я
потеряю
свое
сердце
в
процессе
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Ва-Ва-Ва-Ва-Ватерлоо
Auch
wenn
ich
dabei
mein
Herz
verlier
Даже
если
я
потеряю
свое
сердце
в
процессе
Hab
ich
geglaubt,
ich
muss
dir
widerstehen
Я
думал,
что
должен
сопротивляться
тебе
Um
mich
gekämpft
und
ich
hab
eingesehen
mit
der
Zeit
Я
боролся
за
себя
и
со
временем
понял
Es
ist
doch
viel
schöner
zu
zweit
Вдвоем
гораздо
приятнее
Als
unbedingt
Sieger
zu
sein
Чем
обязательно
быть
победителем
Keiner
nahm
mich
so
im
Sturm
wie
du
Никто
не
взял
меня
штурмом,
как
ты
Ich
kam
davon
wie
Napoleon
Я
вышел,
как
Наполеон
Nun
geb
ich
auf
und
ich
komm
zu
dir
Теперь
я
сдаюсь
и
иду
к
тебе
Auch
wenn
ich
dabei
mein
Herz
verlier
Даже
если
я
потеряю
свое
сердце
в
процессе
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Ва-Ва-Ва-Ва-Ватерлоо
Auch
wenn
ich
dabei
mein
Herz
verlier
Даже
если
я
потеряю
свое
сердце
в
процессе
Es
ist
doch
viel
schöner
zu
zweit
Вдвоем
гораздо
приятнее
Du
sollst
mein
Eroberer
sein
Ты
будешь
моим
завоевателем
Nun
geb
ich
auf
und
ich
komm
zu
dir
Теперь
я
сдаюсь
и
иду
к
тебе
Auch
wenn
ich
dabei
mein
Herz
verlier
Даже
если
я
потеряю
свое
сердце
в
процессе
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Ва-Ва-Ва-Ва-Ватерлоо
Auch
wenn
ich
dabei
mein
Herz
verlier
Даже
если
я
потеряю
свое
сердце
в
процессе
Ooh-ooh,
Waterloo
Оо-оо,
Ватерлоо
Auch
wenn
ich
dabei
mein
Herz
verlier
Даже
если
я
потеряю
свое
сердце
в
процессе
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Ва-Ва-Ва-Ва-Ватерлоо
Auch
wenn
ich
dabei
mein
Herz
verlier
Даже
если
я
потеряю
свое
сердце
в
процессе
Ooh-ooh,
Waterloo
Оо-оо,
Ватерлоо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STIG ANDERSON, BJOERN K. ULVAEUS, YI JIA, HE CHENG, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, LO-JUNG CHEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.