Paroles et traduction Abel - Hey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zacząłem
nowe
życie,
mów
mi
młody
bóg
I
started
a
new
life,
call
me
young
god
Martwią
się
o
mnie
rodzice,
luz
My
parents
are
worried
about
me,
chill
Pamiętajcie,
że
mam
swój
mózg
Remember
that
I
have
my
own
brain
Mam
swoją
rodzinę,
tylko
skrzywdź
ją
- zabiję
I
have
my
own
family,
just
hurt
them
- I'll
kill
Na
co
dzień
jedynie
w
słowie
chowam
sztylet
Every
day
I
only
hide
a
dagger
in
my
word
Nie
pasuję
tu
i
tam,
tym
i
tamtym
I
don't
fit
here
and
there,
with
these
and
those
Same
wilki
ze
mną
chcą
tańczyć
Only
wolves
want
to
dance
with
me
Zimny
drań,
swoim
wszystko
oddałbym
Cold
bastard,
I
would
give
everything
to
my
own
Nawet
gdy
palę
mosty
nie
skaczę
na
bungee
- otwieram
klatki
Even
when
I
burn
bridges
I
don't
bungee
jump
- I
open
cages
Myśli
są
wolne,
wreszcie
zmartwychwstał
syn
marnotrawny
Thoughts
are
free,
the
prodigal
son
has
finally
risen
Zapisane
kartki
rap
mi
dał,
zieloną
kartę
dla
kolejnej
szansy
Written
pages
rap
gave
me,
green
card
for
another
chance
Na
niebie,
nie
wiem,
statki,
demony
śpiewają
wam
szanty
In
the
sky,
I
don't
know,
ships,
demons
are
singing
you
shanties
Ciągle
pod
górę
- Rysy,
nie
Andy
Still
uphill
- Rysy,
not
Andes
A
możemy
zdobywać
same
szczyty
naszej
wyobraźni
And
we
can
conquer
the
very
peaks
of
our
imagination
Wystarczy
popatrzeć
na
blask,
kto
nie
ma
w
domu
plazmy
(ja!)
Just
look
at
the
shine,
who
doesn't
have
plasma
at
home
(me!)
I
już
sumienia
mi
brak,
żeby
czegokolwiek
się
bać
And
I
already
lack
conscience
to
be
afraid
of
anything
Stoję
na
skarpie,
chcą
do
psychiatry
słać
mnie
(aha!)
I'm
standing
on
a
cliff,
they
want
to
send
me
to
a
psychiatrist
(aha!)
Jeden
krok,
wielki
skok,
ABEL
- lecę
nad
miastem
One
step,
big
jump,
ABEL
- I'm
flying
over
the
city
Widzę
wszystko,
choć
może
trochę
niewyraźnie
I
see
everything,
although
maybe
a
little
blurry
Bo
mam
słaby
wzrok,
kiedy
ktoś
gra
niepoważnie
Because
my
eyesight
is
weak,
when
someone
is
playing
frivolous
I
doskonale
wiem,
że
lepiej
byłoby
na
to
nie
patrzeć
And
I
know
perfectly
well
that
it
would
be
better
not
to
look
at
it
Nie
mam
wyjścia,
zamykam
oczy
I
have
no
choice,
I
close
my
eyes
I
widzę
rzeczy,
które
mogłyby
się
nie
wydarzyć
And
I
see
things
that
might
not
have
happened
Po
każdej
bitwie
spokojne
krajobrazy
After
each
battle,
peaceful
landscapes
Gdzieś
między
jesienią,
a
wiosną
(wiosną!)
Somewhere
between
autumn
and
spring
(spring!)
Wychowany
na
betonie,
gdzie
kwiaty
raczej
nie
rosną
Raised
on
concrete,
where
flowers
don't
really
grow
Sami
swoje
sprawy
otaczamy
troską,
choć
obcy
chcą
ich
bardzo
dotknąć
(dotknąć!)
We
surround
our
own
affairs
with
care,
although
strangers
want
to
touch
them
very
much
(touch!)
Światła
karetek,
ulice,
które
mokną
Lights
of
ambulances,
streets
that
get
wet
Policyjne
syreny,
lepiej
nie
patrz
za
okno
Police
sirens,
better
not
look
out
the
window
Coś
bym
napisał
ale
tracę
ostrość
I
would
write
something
but
I'm
losing
focus
Gdyby
chociaż
mucha
zjawiła
się
był
bym
Nosowską
If
only
a
fly
appeared,
I
would
be
Nosowska
Co
ty
kurwa
myślałeś?
Skąd
on
się
urwał?
What
the
fuck
were
you
thinking?
Where
did
he
come
off?
Smród
jakbyś
odwiedzał
szalet
Stink
like
you
were
visiting
a
toilet
Wchodzę
na
salę
(szalom)
I
enter
the
room
(shalom)
Z
fałszywymi
kontakt
urwałem
I
broke
up
with
fake
contacts
Znów
widzą
mnie
na
szklanym
ekranie
They
see
me
again
on
the
glass
screen
Gdy
stanę
na
szczycie
to
nie
przez
oszukiwanie
When
I
stand
on
top
it's
not
by
cheating
I
jestem
z
tego
cholernie
dumny
And
I'm
damn
proud
of
it
Mój
mały
sukces,
twój
wielki
sukces
- nie
porównujmy
My
little
success,
your
big
success
- let's
not
compare
Zamykam
gęby,
klucze
na
kłódki,
dwa
strzały
w
powietrze
I
close
my
mouth,
keys
on
the
blocks,
two
shots
in
the
air
Za
plany
na
szali
leży
mój
blueprint
For
the
plans
at
stake
lies
my
blueprint
Skowyt
wściekłych
kundli,
próbują
nas
ugryźć
Howling
of
rabid
mongrels,
they
are
trying
to
bite
us
Kaganiec
na
szaniec,
kamienie
Kukulskiej
- szaleństwo?
Muzzle
on
the
rampart,
Kukulski's
stones
- madness?
Owszem,
naszych
produkcji,
bo
wypruwam
żyły
Indeed,
our
productions,
because
I'm
tearing
my
veins
Czy
wymierne
są
skutki?
Are
the
effects
measurable?
Sam
już
nie
wiem,
może
teść
miał
rację
I
don't
know
anymore,
maybe
my
father-in-law
was
right
Niech
ktoś
gdzieś
mnie
zamknie
Somebody
lock
me
up
somewhere
Bo
zaraz
zacznę
jeść
mięso
bardziej
słone
niż
kwaśne
Because
I'm
about
to
eat
meat
saltier
than
sour
Gorzkie
żale,
słodki
smak
myśli
wydanych
na
kompakcie
Bitter
complaints,
sweet
taste
of
thoughts
published
on
a
CD
Nie
zamkniesz
mi
ust
You
won't
shut
my
mouth
Szyjąc
ranę
nicią
robię
kokardę
Sewing
a
wound
with
thread,
I
make
a
cockade
Oparte
na
faktach
co
napisane,
może
podrę
tę
kartkę
Based
on
facts
what
is
written,
maybe
I'll
tear
this
page
Głowa
pełna
tekstów
Head
full
of
lyrics
Podłącz
drukarkę
bo
rozmawiasz
z
Ablem
Plug
in
the
printer
because
you're
talking
to
Abel
Kainie,
mój
rap
to
zjawisko
paranormalne
Cain,
my
rap
is
a
paranormal
phenomenon
Przyjmij
to
za
paradygmat,
wszyscy
chcą
robić
para-para
Take
it
as
a
paradigm,
everyone
wants
to
do
para-para
W
niektórych
wiara
dawno
ostygła
Some
people's
faith
has
long
cooled
down
Widzę
to
przez
Hannibala
pryzmat
I
see
it
through
Hannibal's
prism
I
mam
tajemnice,
piękny
sekret
And
I
have
secrets,
a
beautiful
secret
To
tylko
moje
życie,
ale
powoli
robi
się
niebezpieczne
It's
just
my
life,
but
it's
slowly
getting
dangerous
Gdzieś
między
jesienią,
a
wiosną
(wiosną!)
Somewhere
between
autumn
and
spring
(spring!)
Wychowany
na
betonie,
gdzie
kwiaty
raczej
nie
rosną
Raised
on
concrete,
where
flowers
don't
really
grow
Sami
swoje
sprawy
otaczamy
troską,
choć
obcy
chcą
ich
bardzo
dotknąć
(dotknąć!)
We
surround
our
own
affairs
with
care,
although
strangers
want
to
touch
them
very
much
(touch!)
Światła
karetek,
ulice,
które
mokną
Lights
of
ambulances,
streets
that
get
wet
Policyjne
syreny,
lepiej
nie
patrz
za
okno
Police
sirens,
better
not
look
out
the
window
Coś
bym
napisał
ale
tracę
ostrość
I
would
write
something
but
I'm
losing
focus
Gdyby
chociaż
mucha
zjawiła
się
był
bym
Nosowską
If
only
a
fly
appeared,
I
would
be
Nosowska
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Gudel, Wiktor Zapała
Album
Hannibal
date de sortie
18-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.