Paroles et traduction Abel - Korona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abel,
Hannibal,
Brat
Jordah!
Abel,
Hannibal,
Brat
Jordah!
Abel,
Hannibal!
Abel,
Hannibal!
Wszyscy
nosimy
korony
wbrew
powszechnej
elekcji
We
all
wear
crowns
against
public
elections
Szczerozłoty
materiał
cierniowy
z
głowy
nie
spadnie
Golden
thorn
material
from
the
head
does
not
fall
Kamień
szlachetny.
Purpurowy
kolor
naszej
procesji
Precious
stone.
The
crimson
color
of
our
procession
Niskie
pokłony
dla
wszystkich
rodzin
królewskich
Bows
for
all
royal
families
Niskie
pokłony
dla
wszystkich
rodzin
królewskich
Bows
for
all
royal
families
Moja
korona,
moja
duma,
mój
ciężar
My
crown,
my
pride,
my
burden
Mój
ból,
moje
trofeum
zwycięstwa
My
pain,
my
trophy
of
victory
Wchodzę
na
salony,
chociaż
nie
wychodzę
z
getta
I
enter
the
salons,
although
I
do
not
leave
the
ghetto
W
rękach
mikrofon,
nie
gram
o
tron,
nie
trzymam
berła
In
my
hands
a
microphone,
I
do
not
play
for
the
throne,
I
do
not
hold
a
scepter
Nie
jestem
bogiem,
jestem
królem
świata
I
am
not
a
god,
I
am
the
king
of
the
world
Nie
zawsze
świeci
słońce,
mój
świat
zawsze
wokół
mnie
się
obraca
The
sun
does
not
always
shine,
my
world
always
revolves
around
me
Los
dał
Ci
koronę
nie
próbuj
jej
zwracać
Fate
gave
you
the
crown,
do
not
try
to
return
it
Będzie
tobie
lekko
czy
będzie
cię
przytłaczać?
Will
it
be
easy
for
you
or
will
it
overwhelm
you?
Moja
korona,
moja
pasja
My
crown,
my
passion
Przyjemność
króla,
chyba
malował
ją
Basquiat
Pleasure
of
the
king,
I
think
it
was
painted
by
Basquiat
Chodzę
po
brudnych
ulicach
małego
miasta
I
walk
the
dirty
streets
of
a
small
town
Fauna
labirynt
lochów
pokaż
mi
moją
drogę
do
skarbca
The
underground
labyrinth
fauna
shows
me
my
way
to
the
treasury
Abel
- Ostatni
Sarmata,
kiedyś
szlachta
Abel
- The
Last
Sarmatian,
once
a
nobleman
Rap
to
król
nagi;
prawda;
nowe
szaty
Rap
is
a
naked
king;
truth;
new
clothes
Te
tracki
mówią
mi
pan
i
władca
w
kraju
typu
Narnia
These
tracks
tell
me
the
lord
and
master
in
a
country
like
Narnia
Fortyfikacji
bastion
grany,
awangardy
wandal
Fortified
bastion,
vanguard
vandal
W
oknach
witraże,
wytrychy
w
zamkach
In
the
windows
stained-glass
windows,
master
keys
in
the
locks
Dajcie
se
siana,
czarne
araby
w
stajniach
Give
yourself
hay,
black
Arabs
in
the
stables
Raperzy
chodzą
w
czapkach
- zrywam
ten
traktat
Rappers
wear
hats
- I
break
this
treaty
Dumnie
nie
kryję
korony,
jej
blask
jaśniejszy
jest
od
światła;
Iluminacja
I
proudly
don't
hide
the
crown,
its
brilliance
is
brighter
than
the
light;
Illumination
Królu
złoty,
piękna
królowo
Golden
king,
beautiful
queen
Tylko
od
Ciebie
zależy
co
masz
nad
głową
It
depends
only
on
you
what
you
have
over
your
head
Mijam
ludzi
z
koroną
cierniową
i
słowo
I
pass
people
with
a
crown
of
thorns
and
a
word
Grobową
czuję
atmosferę
gdy
przechodzą
obok
I
feel
a
grave
atmosphere
when
they
pass
by
Siedem
gór
i
siedem
lasów,
siedem
lat
chudych
Seven
mountains
and
seven
forests,
seven
years
of
hunger
Za
nami
chmury
starych
czasów,
struktury
śladów
The
clouds
of
old
times,
the
structures
of
traces
are
behind
us
Moich
spranych
Adidasów
odznaczają
smog
na
wieży
zasług
My
washed-out
Adidases
mark
smog
on
the
tower
of
merit
Ogień
i
strach
by
z
nim
igrać,
niszczy
mój
zapał
na
ich
widłach
Fire
and
fear
to
play
with
it,
it
destroys
my
zeal
on
their
forks
Ambicja
to
krucha
wiklina
Ambition
is
a
fragile
vine
Wyimaginowany
świt,
nie
świat
układa
wydmy
czas
Imaginary
dawn,
not
the
world's
sand
dunes
Gubią
klepsydry
piach
Hourglasses
lose
their
sand
Ciągle
wyją
wilki
i
ślepią
na
moją
koronę
Wolves
are
still
howling
and
blinding
me
on
my
crown
Wszyscy
nosimy
korony
wbrew
powszechnej
elekcji
We
all
wear
crowns
against
public
elections
Szczerozłoty
materiał
cierniowy
z
głowy
nie
spadnie
Golden
thorn
material
from
the
head
does
not
fall
Kamień
szlachetny.
Purpurowy
kolor
naszej
procesji
Precious
stone.
The
crimson
color
of
our
procession
Niskie
pokłony
dla
wszystkich
rodzin
królewskich
Bows
for
all
royal
families
Niskie
pokłony
dla
wszystkich
rodzin
królewskich
Bows
for
all
royal
families
Moja
korona,
moja
duma,
mój
ciężar
My
crown,
my
pride,
my
burden
Mój
ból,
moje
trofeum
zwycięstwa
My
pain,
my
trophy
of
victory
Wchodzę
na
salony,
chociaż
nie
wychodzę
z
getta
I
enter
the
salons,
although
I
do
not
leave
the
ghetto
W
rękach
mikrofon,
nie
gram
o
tron,
nie
trzymam
berła
In
my
hands
a
microphone,
I
do
not
play
for
the
throne,
I
do
not
hold
a
scepter
Widzisz
kto
mieczem
wojuje,
pije
krew
byka
You
see
who
fights
with
a
sword,
drinks
bull's
blood
W
pierścieniach
ukrywa
ogrom
tajemnic;
Watykan
He
hides
a
huge
secret
in
his
rings;
The
Vatican
Słyszysz
fanfary,
dla
mnie
to
Trąby
Jerycha
You
hear
the
fanfares,
for
me
these
are
Jericho
Horns
Zimne
mury,
rany
na
skórze
muszą
oddychać
Cold
walls,
wounds
on
the
skin
need
to
breathe
Prowadź
do
króla
i
kończ
tą
błazenadę
Lead
me
to
the
king
and
end
this
buffoonery
Ryj
od
koryta,
chcę
pójść
długim
korytarzem
The
snout
from
the
trough,
I
want
to
go
along
the
long
corridor
Więc
wychodzę
na
dwór,
świta,
pole
porażeń
So
I
go
to
the
courtyard,
retinue,
a
field
of
defeats
Pośmigaj
w
moich
trzewikach
żeby
oceniać
postawę
Slip
into
my
shoes
to
appreciate
the
posture
Gra
o
tron
- po
co
ci
korona?
Game
of
thrones
- why
do
you
need
a
crown?
Skoro
cała
twoja
broń
chce
nas
detronizować
Since
all
your
weapons
want
to
dethrone
us
Cel
szlachetny,
nóż,
na
drzwiach
wisi
podkowa
The
goal
is
noble,
a
knife,
a
horseshoe
hangs
on
the
door
Niech
żyje
król,
królowa,
na
pal
nabita
głowa
Long
live
the
king,
queen,
head
pierced
on
a
stake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Gudel
Album
Hannibal
date de sortie
18-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.