Paroles et traduction Abel - Korona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abel,
Hannibal,
Brat
Jordah!
Абель,
Ганнибал,
Брат
Джордах!
Abel,
Hannibal!
Абель,
Ганнибал!
Wszyscy
nosimy
korony
wbrew
powszechnej
elekcji
Все
мы
носим
короны
вопреки
всеобщему
избранию,
Szczerozłoty
materiał
cierniowy
z
głowy
nie
spadnie
Чисто
золотой
терновый
венец
с
головы
не
спадет.
Kamień
szlachetny.
Purpurowy
kolor
naszej
procesji
Драгоценный
камень.
Пурпурный
цвет
нашей
процессии.
Niskie
pokłony
dla
wszystkich
rodzin
królewskich
Нижайший
поклон
всем
королевским
семьям.
Niskie
pokłony
dla
wszystkich
rodzin
królewskich
Нижайший
поклон
всем
королевским
семьям.
Moja
korona,
moja
duma,
mój
ciężar
Моя
корона,
моя
гордость,
мой
груз,
Mój
ból,
moje
trofeum
zwycięstwa
Моя
боль,
мой
трофей
победы.
Wchodzę
na
salony,
chociaż
nie
wychodzę
z
getta
Вхожу
в
салоны,
хоть
и
не
выхожу
из
гетто.
W
rękach
mikrofon,
nie
gram
o
tron,
nie
trzymam
berła
В
руках
микрофон,
не
играю
за
трон,
не
держу
скипетр.
Nie
jestem
bogiem,
jestem
królem
świata
Я
не
бог,
я
король
мира.
Nie
zawsze
świeci
słońce,
mój
świat
zawsze
wokół
mnie
się
obraca
Не
всегда
светит
солнце,
мой
мир
всегда
вращается
вокруг
меня.
Los
dał
Ci
koronę
nie
próbuj
jej
zwracać
Судьба
дала
тебе
корону,
не
пытайся
ее
вернуть.
Będzie
tobie
lekko
czy
będzie
cię
przytłaczać?
Будет
тебе
легко
или
будет
тебя
тяготить?
Moja
korona,
moja
pasja
Моя
корона,
моя
страсть,
Przyjemność
króla,
chyba
malował
ją
Basquiat
Удовольствие
короля,
словно
ее
рисовал
Баския.
Chodzę
po
brudnych
ulicach
małego
miasta
Хожу
по
грязным
улицам
маленького
города.
Fauna
labirynt
lochów
pokaż
mi
moją
drogę
do
skarbca
Фауна
лабиринта
подземелий,
покажи
мне
дорогу
к
сокровищнице.
Abel
- Ostatni
Sarmata,
kiedyś
szlachta
Абель
- Последний
Сармат,
когда-то
знать.
Rap
to
król
nagi;
prawda;
nowe
szaty
Рэп
- это
голый
король;
правда;
новые
одежды.
Te
tracki
mówią
mi
pan
i
władca
w
kraju
typu
Narnia
Эти
треки
зовут
меня
господином
и
правителем
в
стране
типа
Нарнии.
Fortyfikacji
bastion
grany,
awangardy
wandal
Бастион
фортификации,
играющий
авангард
вандалов.
W
oknach
witraże,
wytrychy
w
zamkach
В
окнах
витражи,
отмычки
в
замках.
Dajcie
se
siana,
czarne
araby
w
stajniach
Дайте
сена,
черные
арабы
в
конюшнях.
Raperzy
chodzą
w
czapkach
- zrywam
ten
traktat
Рэперы
ходят
в
кепках
- я
разрываю
этот
договор.
Dumnie
nie
kryję
korony,
jej
blask
jaśniejszy
jest
od
światła;
Iluminacja
Гордо
не
скрываю
корону,
ее
сияние
ярче
света;
Иллюминация.
Królu
złoty,
piękna
królowo
Золотой
король,
прекрасная
королева,
Tylko
od
Ciebie
zależy
co
masz
nad
głową
Только
от
тебя
зависит,
что
у
тебя
над
головой.
Mijam
ludzi
z
koroną
cierniową
i
słowo
Прохожу
мимо
людей
с
терновым
венцом
и
словом.
Grobową
czuję
atmosferę
gdy
przechodzą
obok
Чувствую
могильную
атмосферу,
когда
они
проходят
мимо.
Siedem
gór
i
siedem
lasów,
siedem
lat
chudych
Семь
гор
и
семь
лесов,
семь
тощих
лет.
Za
nami
chmury
starych
czasów,
struktury
śladów
Позади
нас
облака
старых
времен,
структуры
следов.
Moich
spranych
Adidasów
odznaczają
smog
na
wieży
zasług
Моих
выцветших
Adidas
оставляют
смог
на
башне
заслуг.
Ogień
i
strach
by
z
nim
igrać,
niszczy
mój
zapał
na
ich
widłach
Огонь
и
страх
играть
с
ним,
уничтожают
мой
пыл
на
их
вилах.
Ambicja
to
krucha
wiklina
Амбиция
- хрупкий
ивняк.
Wyimaginowany
świt,
nie
świat
układa
wydmy
czas
Воображаемый
рассвет,
не
мир
формирует
дюны
времени.
Gubią
klepsydry
piach
Теряют
песок
песочные
часы.
Ciągle
wyją
wilki
i
ślepią
na
moją
koronę
Воют
волки
и
слепы
на
мою
корону.
Wszyscy
nosimy
korony
wbrew
powszechnej
elekcji
Все
мы
носим
короны
вопреки
всеобщему
избранию,
Szczerozłoty
materiał
cierniowy
z
głowy
nie
spadnie
Чисто
золотой
терновый
венец
с
головы
не
спадет.
Kamień
szlachetny.
Purpurowy
kolor
naszej
procesji
Драгоценный
камень.
Пурпурный
цвет
нашей
процессии.
Niskie
pokłony
dla
wszystkich
rodzin
królewskich
Нижайший
поклон
всем
королевским
семьям.
Niskie
pokłony
dla
wszystkich
rodzin
królewskich
Нижайший
поклон
всем
королевским
семьям.
Moja
korona,
moja
duma,
mój
ciężar
Моя
корона,
моя
гордость,
мой
груз,
Mój
ból,
moje
trofeum
zwycięstwa
Моя
боль,
мой
трофей
победы.
Wchodzę
na
salony,
chociaż
nie
wychodzę
z
getta
Вхожу
в
салоны,
хоть
и
не
выхожу
из
гетто.
W
rękach
mikrofon,
nie
gram
o
tron,
nie
trzymam
berła
В
руках
микрофон,
не
играю
за
трон,
не
держу
скипетр.
Widzisz
kto
mieczem
wojuje,
pije
krew
byka
Видишь,
кто
мечом
воюет,
пьет
кровь
быка.
W
pierścieniach
ukrywa
ogrom
tajemnic;
Watykan
В
перстнях
скрывает
огромные
тайны;
Ватикан.
Słyszysz
fanfary,
dla
mnie
to
Trąby
Jerycha
Слышишь
фанфары,
для
меня
это
трубы
Иерихона.
Zimne
mury,
rany
na
skórze
muszą
oddychać
Холодные
стены,
раны
на
коже
должны
дышать.
Prowadź
do
króla
i
kończ
tą
błazenadę
Веди
к
королю
и
заканчивай
этот
балаган.
Ryj
od
koryta,
chcę
pójść
długim
korytarzem
Морду
от
корыта,
хочу
пройти
длинным
коридором.
Więc
wychodzę
na
dwór,
świta,
pole
porażeń
Поэтому
выхожу
во
двор,
светает,
поле
поражений.
Pośmigaj
w
moich
trzewikach
żeby
oceniać
postawę
Побегай
в
моих
ботинках,
чтобы
оценить
осанку.
Gra
o
tron
- po
co
ci
korona?
Игра
престолов
- зачем
тебе
корона?
Skoro
cała
twoja
broń
chce
nas
detronizować
Если
все
твое
оружие
хочет
нас
свергнуть.
Cel
szlachetny,
nóż,
na
drzwiach
wisi
podkowa
Благородная
цель,
нож,
на
двери
висит
подкова.
Niech
żyje
król,
królowa,
na
pal
nabita
głowa
Да
здравствует
король,
королева,
на
кол
насаженная
голова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Gudel
Album
Hannibal
date de sortie
18-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.