Paroles et traduction AK26 - Egyedül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikor
elfogy
a
hangom,
Когда
мой
голос
пропадает,
És
senki
sem
törődik
azzal
már,
И
всем
уже
всё
равно,
Hogy
ez
nem
a
maszkom
és
Что
это
не
маска
моя,
Csak
kínoz
a
fájdalom.
А
лишь
мучает
боль.
Megfagyott
a
lelkem,
Душа
моя
замёрзла,
Sose
gondoltam
volna,
Никогда
бы
не
подумал,
Hogy
ez
vár
rám,
Что
меня
это
ждёт,
Bántottatok
engem
Вы
ранили
меня,
Bennem
nincsen
több
érzelem.
Во
мне
больше
нет
чувств.
Megint
kaptam
egy
pofont,
Снова
получил
пощёчину,
A
fájdalom
éget
és
Боль
жжёт,
и
A
könny
folyik
az
arcomon,
Слёзы
текут
по
моему
лицу,
Túl
gyenge
vagyok
még,
Я
ещё
слишком
слаб,
Minden
nap
érzem,
Каждый
день
чувствую,
Hogy
egyre
húz
le
az
örvény.
Как
затягивает
меня
водоворот.
Jó
lenne
egy
töltény,
Хорошо
бы
пуля,
Amivel
megszakadna
Которая
прервала
бы
Ez
a
törvény,
hogy
az
Этот
закон,
что
Apám
jön
a
nadrágszíjjal,
és
Отец
идёт
с
ремнём,
и
Addig
üt
ameddig
bírja.
Бьёт,
пока
может.
Lila
ütések
nyomai
a
testemen,
Синяки
от
ударов
на
моём
теле,
Megmutatnám
én,
de
csak
szenvedek,
Я
бы
показал,
но
только
страдаю,
Hogy
az
életem
végtelen
fájdalom,
Что
моя
жизнь
— бесконечная
боль,
Kinek
szóljak
én
nem
merem,
Кому
сказать,
я
не
смею,
Nem
tudom,
pedig
tudják,
Не
знаю,
хотя
они
знают,
Hogy
rettegek
tőlük,
Что
я
боюсь
их,
Jó
lenne
elszökni
előlük,
Хорошо
бы
сбежать
от
них,
De
csak
a
szobám
fala
Но
только
стены
моей
комнаты
Őrzi
titkomat,
Хранят
мой
секрет,
Édesanyám
szórja
a
szitkokat.
Мать
сыплет
проклятия.
Mikor
elfogy
a
hangom,
Когда
мой
голос
пропадает,
És
senki
sem
törődik
azzal
már,
И
всем
уже
всё
равно,
Hogy
ez
nem
a
maszkom
és
Что
это
не
маска
моя,
Csak
kínoz
a
fájdalom.
А
лишь
мучает
боль.
Megfagyott
a
lelkem,
Душа
моя
замёрзла,
Sose
gondoltam
volna,
Никогда
бы
не
подумал,
Hogy
ez
vár
rám,
Что
меня
это
ждёт,
Bántottatok
engem
Вы
ранили
меня,
Bennem
nincsen
több
érzelem.
Во
мне
больше
нет
чувств.
Nem
tudom,
hogyan
törhetnék
Не
знаю,
как
мне
вырваться
Ki
innen
nem
tudom,
hogy
Отсюда,
не
знаю,
сколько
Meddig
bírom
ezt
idebenn
Я
выдержу
здесь,
Úgy
várom,
hogy
segítsen
valaki
Так
жду,
что
кто-то
поможет
Fentről,
csak
szenvedek
az
első
perctől.
Свыше,
я
страдаю
с
первой
минуты.
Az
apám
jön
megint,
Отец
снова
идёт,
Látom,
hogy
ivott,
az
anyám
Вижу,
что
он
пил,
мать
Csak
legyint,
és
fel
kell
Только
машет
рукой,
и
мне
нужно
Készülnöm,
hogy
leül
mellém,
Готовиться,
что
он
сядет
рядом
со
мной,
Én
elfutnék
innen,
ha
megtehetném,
Я
бы
убежал
отсюда,
если
бы
мог,
És
ordít,
hogy
megint
mit
И
он
орёт,
что
ты
опять
Csináltál
fiam,
pedig
csak
Натворил,
сынок,
а
я
просто
Ültem
és
meg
se
szólaltam.
Сидел
и
не
произнёс
ни
слова.
Én
úgy
érzem,
hogy
nem
bírom
sokáig,
Я
чувствую,
что
долго
не
выдержу,
Megtehetnek
ezek
itt
velem
akármit,
Они
могут
сделать
со
мной
всё,
что
угодно,
Ahogy
az
ökle
a
gyomromba
vág,
Как
его
кулак
врезается
мне
в
живот,
Csak
némán
sikoltok,
Я
лишь
молча
кричу,
Felszakad
a
szám,
Разрывается
мой
рот,
Az
eső
csak
hullik,
és
értem
Дождь
льёт,
и
за
меня
Sír
az
ég,
hol
van
a
segítség.
Плачет
небо,
где
же
помощь.
Mikor
elfogy
a
hangom,
Когда
мой
голос
пропадает,
És
senki
sem
törődik
azzal
már,
И
всем
уже
всё
равно,
Hogy
ez
nem
a
maszkom
és
Что
это
не
маска
моя,
Csak
kínoz
a
fájdalom.
А
лишь
мучает
боль.
Megfagyott
a
lelkem,
Душа
моя
замёрзла,
Sose
gondoltam
volna,
Никогда
бы
не
подумал,
Hogy
ez
vár
rám,
Что
меня
это
ждёт,
Bántottatok
engem
Вы
ранили
меня,
Bennem
nincsen
több
érzelem.
Во
мне
больше
нет
чувств.
Legyőzöm
a
félelmem,
Побеждаю
свой
страх,
Legbelül
él
bennem,
Глубоко
внутри
меня
он
живёт,
Próbálom
rejteni,
Пытаюсь
скрыть
его,
Közben
megfejteni,
Пытаясь
разгадать,
Nem
nyom
el
az
álom,
Сон
не
давит
на
меня,
A
napot
hiába
várom,
Напрасно
жду
дня,
Önmagamat
nem
találom,
Себя
не
нахожу,
Mert
minden
nap
jön
a
halálom.
Ведь
каждый
день
приходит
моя
смерть.
Mikor
elfogy
a
hangom,
Когда
мой
голос
пропадает,
És
senki
sem
törődik
azzal
már,
И
всем
уже
всё
равно,
Hogy
ez
nem
a
maszkom
és
Что
это
не
маска
моя,
Csak
kínoz
a
fájdalom.
А
лишь
мучает
боль.
Megfagyott
a
lelkem,
Душа
моя
замёрзла,
Sose
gondoltam
volna,
Никогда
бы
не
подумал,
Hogy
ez
vár
rám,
Что
меня
это
ждёт,
Bántottatok
engem
Вы
ранили
меня,
Bennem
nincsen
több
érzelem.
Во
мне
больше
нет
чувств.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ak26
Album
Superior
date de sortie
02-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.