Paroles et traduction AK26 - Harapj Rá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harapj
rá
patkány
a
patkára
Вгрызайся,
крыса,
в
крысу
другую,
Simán
megtörlek,
mint
a
kaptárba
Сломаю
тебя
легко,
как
улей
пустой.
Az
AK
-ra
léptél,
nem
aknára
На
AK
ты
наступил,
не
на
мину,
Mikor
megyek
eléd,
érted,
nem
vaklárma
Когда
иду
к
тебе,
пойми,
не
пустая
тревога.
Te
lehetsz
király,
Én
a
sakktábla
Ты
можешь
быть
королём,
я
– шахматная
доска,
Úgy
vágjátok
magatokat
haptákba
Вы
бьётесь
головой
о
стену,
как
мотыльки,
De
bárcsak
még
lenne
a
hangomon
Auto
Tune
А
я
бы
хотел,
чтоб
на
моём
голосе
был
автотюн,
Ugye
látszik
a
gúny?
Видишь
мою
насмешку,
скажи?
Nem
vártad,
hogy
jöjjön
a
kibszott
Giajjenno
szóló
Не
ждал,
что
грянет
чёртов
Giajjenno
соло,
Én
Benz
vagyok,
Te
meg
egy
VW
polo
Я
– Mercedes-Benz,
а
ты
– VW
Polo,
Creed
meg
Apollo
Крид
и
Аполло,
Pokolian
forró
Адски
горячо,
Brandon
a
holló
Брэндон
– ворон,
Én
szerelmes
nóta
nélkül
lettem
Platina
Я
стал
платиновым
без
любовных
песен,
Mikor
rappelek
Mohamed
Alira
Когда
читаю
рэп,
как
Мохаммед
Али,
Még,
ha
azt
mondod
szar
is
ez
mit
akar
itt?
Даже
если
скажешь,
что
это
дерьмо
и
что
он
тут
забыл,
Hip
Hop
Salvador
Dali
Хип-хоп
Сальвадор
Дали,
Fura
vagyok
mint
Csé
Странный,
как
Csé,
A
tehetséget
nem
veheted
meg
semmilyen
kincsé′
Талант
не
купишь
ни
за
какие
сокровища,
Nem
egy
hostess
DJ
Не
какой-нибудь
диджей-хостес,
A
kurva
rappem
meg
kétszer
tíz
év
Моему
чёртову
рэпу
дважды
по
десять
лет,
Minek
beszéltél
rám?
Зачем
ты
на
меня
болтала?
Úgy
robbanok
fel
mint
a
propánbután
Взорвусь,
как
пропан-бутан,
Senki
kutyája
én
húzlak
a
kutyák
után
Ничья
собака,
я
тащу
тебя
за
собаками,
Csak
utánfutám
mint
egy
orangután
Просто
плетусь
сзади,
как
орангутан.
Csak
nézel
te
fasz
Просто
смотришь,
мудак,
De
érzed,
a
gyerek
majd
alád
akaszt
Но
чувствуешь,
пацан
тебя
подвесит,
Azt
hitted
ez
megakasztasz
Думал,
меня
остановишь,
De
látod,
hogy
ki
húzza
meg
a
fejednél
a
ravaszt
Но
видишь,
кто
нажимает
на
курок
у
твоей
головы.
Az
utca
hírnökei
AK
Broast
Вестники
улиц,
AK
Broast,
Én
felkelek
akkor,
ha
rám
számolsz
Я
встаю,
когда
ты
на
меня
рассчитываешь,
Mert
látod,
hogy
törtem
ki
több
százból
Потому
что
видишь,
как
я
вырвался
из
сотен,
Meg
hogy
szól
a
rappem
a
tömbházból
И
как
мой
рэп
звучит
из
многоэтажки.
Régen
nem
volt
semmim
se
Раньше
у
меня
ничего
не
было,
Mert
nem
érdekeltem
én
senkit
se
Потому
что
я
никому
не
был
нужен,
Az
Isten
a
dolgomat
felvitte
Бог
поднял
мои
дела,
Mikor
úsztam
egyedül
a
mély
vízben
Когда
я
один
плыл
в
глубокой
воде.
Nem
érdekel
már
egyik
se
Мне
уже
никто
не
интересен,
Az
ördög
a
pénzemet
elvitte
Дьявол
забрал
мои
деньги,
Az
Isten
a
dolgomat
felvitte
Бог
поднял
мои
дела,
Csak
úszok
én
egyedül
a
mély
vízben
Просто
плыву
один
в
глубокой
воде.
Éppen
keresem
a
szponzorom
Ищу
своего
спонсора,
Kijátszom
én
ezeket
a
konzolon
Обыгрываю
всех
на
консоли,
Jól
áll
nektek
a
szandál
zokni
Вам
так
идут
сандалии
с
носками,
Ti,
meg
menjetek
gazdálkodni
А
вы
идите,
займитесь
сельским
хозяйством.
26
megapixel,
húzzatok
el
26
мегапикселей,
проваливайте,
El
a
kézzel,
éget
a
a
lézer
Руки
прочь,
жжёт
лазер,
Hiába
nézel
Хоть
смотри,
хоть
не
смотри,
A
vétel
a
tétel,
előtted
jöttem
Покупка
– это
сделка,
я
пришёл
раньше
тебя
Mikor
hallod,
a
Superior
Когда
слышишь
Superior,
Érzed
az
illatot
Dior
Чувствуешь
аромат
Dior,
Annyira
új
ez
a
lemez,
hogy
rajta
a
nylon
Этот
альбом
настолько
новый,
что
на
нём
ещё
плёнка,
Bugatti
Veyron
Bugatti
Veyron,
Üvölt
egy
Jackson
Орёт
Jackson,
Meg
a
Jackson
5
И
Jackson
5,
Felrobban
az
AK
live
Взрывается
AK
live,
Szarok
rá,
hogy
itt
kik
a
bestek
Плевать,
кто
тут
лучшие,
Gyorsan
jöttem,
lefényképeztek
Быстро
пришёл,
меня
сфотографировали,
Pedig,
itt
vagyok
régóta
Хотя
я
здесь
давно,
Kellene
még
nóta
Нужно
ещё
треков,
Kellene
félóra
Нужно
полчаса,
Megosztom
a
szettem
Делюсь
своим
сетом,
Az
ellenfeleimet
elvesztettem
Своих
противников
я
потерял,
Ha
beindult,
nincsen
fék
Если
завелся,
тормозов
нет,
Mondd
mi
a
tét,
ez
a
végjáték
Скажи,
какова
ставка,
это
эндшпиль,
Megjöttem
a
lovon,
mögöttem
ott
van
a
porom
Приехал
на
коне,
за
мной
моя
пыль,
Ott
van
a
korom
Там
моя
сажа.
Csak
nézel
te
fasz
Просто
смотришь,
мудак,
De
érzed,
a
gyerek
majd
alád
akaszt
Но
чувствуешь,
пацан
тебя
подвесит,
Azt
hitted
ez
megakasztasz
Думал,
меня
остановишь,
De
látod,
hogy
ki
húzza
meg
a
fejednél
a
ravaszt
Но
видишь,
кто
нажимает
на
курок
у
твоей
головы.
Az
utca
hírnökei
AK
Broast
Вестники
улиц,
AK
Broast,
Én
felkelek
akkor,
ha
rám
számolsz
Я
встаю,
когда
ты
на
меня
рассчитываешь,
Mert
látod,
hogy
törtem
ki
több
százból
Потому
что
видишь,
как
я
вырвался
из
сотен,
Meg
hogy
szól
a
rappem
a
tömbházból
И
как
мой
рэп
звучит
из
многоэтажки.
Régen
nem
volt
semmim
se
Раньше
у
меня
ничего
не
было,
Mert
nem
érdekeltem
én
senkit
se
Потому
что
я
никому
не
был
нужен,
Az
Isten
a
dolgomat
felvitte
Бог
поднял
мои
дела,
Mikor
úsztam
egyedül
a
mély
vízben
Когда
я
один
плыл
в
глубокой
воде.
Nem
érdekel
már
egyik
se
Мне
уже
никто
не
интересен,
Az
ördög
a
pénzemet
elvitte
Дьявол
забрал
мои
деньги,
Az
Isten
a
dolgomat
felvitte
Бог
поднял
мои
дела,
Csak
úszok
én
egyedül
a
mély
vízben
Просто
плыву
один
в
глубокой
воде.
Régen
nem
volt
semmim
se
Раньше
у
меня
ничего
не
было,
Mert
nem
érdekeltem
én
senkit
se
Потому
что
я
никому
не
был
нужен,
Az
Isten
a
dolgomat
felvitte
Бог
поднял
мои
дела,
Mikor
úsztam
egyedül
a
mély
vízben
Когда
я
один
плыл
в
глубокой
воде.
Nem
érdekel
már
egyik
se
Мне
уже
никто
не
интересен,
Az
ördög
a
pénzemet
elvitte
Дьявол
забрал
мои
деньги,
Az
Isten
a
dolgomat
felvitte
Бог
поднял
мои
дела,
Csak
úszok
én
egyedül
a
mély
vízben
Просто
плыву
один
в
глубокой
воде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ak26
Album
Superior
date de sortie
02-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.